Quran — Page 604
604 / 604🎨 Legenda de cores do Tajwid
Letra muda — Escrita mas não pronunciada (hamzat al-waṣl, o lām solar, um alif mudo)
Ghunnah (nasalização) — Som nasal num nūn ou mīm duplicado, e as regras do nūn sākin / tanwīn
Qalqalah (eco) — Um leve ressalto em qāf, ṭāʾ, bāʾ, jīm ou dāl com um sukūn
Letra enfática (tafkhīm) — Letras pronunciadas com a boca cheia (enfáticas), e um rāʾ enfático
Madd natural (2) — Prolongamento básico de 2 tempos
Madd na pausa (2–6) — Uma vogal alongada por 2, 4 ou 6 tempos quando se pausa na letra final
Madd antes da hamza (4–6) — Madd conectado (dentro de uma palavra) e madd separado (entre duas palavras)
Madd necessário (6) — Um prolongamento completo de 6 tempos; inclui as letras isoladas de abertura das suras
112 سورة الإخلاص Al-Ikhlaas · Sincerity 113 سورة الفلق Al-Falaq · The Dawn 114 سورة الناس An-Naas · Mankind
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ قُلْ ﱂ هُوَ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ أَحَدٌ ﱅ ١ ﱆ ٱللَّهُ ﱇ ٱلصَّمَدُ ﱈ ٢ ﱉ لَمْ ﱊ يَلِدْ ﱋ وَلَمْ ﱌ يُولَدْ ﱍ ٣
ﱎ وَلَمْ ﱏ يَكُن ﱐ لَّهُۥ ﱑ كُفُوًا ﱒ أَحَدٌۢ ﱓ ٤
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱔ قُلْ ﱕ أَعُوذُ ﱖ بِرَبِّ ﱗ ٱلْفَلَقِ ﱘ ١ ﱙ مِن ﱚ شَرِّ ﱛ مَا ﱜ خَلَقَ ﱝ ٢ ﱞ وَمِن ﱟ شَرِّ
ﱠ غَاسِقٍ ﱡ إِذَا ﱢ وَقَبَ ﱣ ٣ ﱤ وَمِن ﱥ شَرِّ ﱦ ٱلنَّفَّـٰثَـٰتِ ﱧ فِى ﱨ ٱلْعُقَدِ ﱩ ٤
ﱪ وَمِن ﱫ شَرِّ ﱬ حَاسِدٍ ﱭ إِذَا ﱮ حَسَدَ ﱯ ٥
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱰ قُلْ ﱱ أَعُوذُ ﱲ بِرَبِّ ﱳ ٱلنَّاسِ ﱴ ١ ﱵ مَلِكِ ﱶ ٱلنَّاسِ ﱷ ٢ ﱸ إِلَـٰهِ
ﱹ ٱلنَّاسِ ﱺ ٣ ﱻ مِن ﱼ شَرِّ ﱽ ٱلْوَسْوَاسِ ﱾ ٱلْخَنَّاسِ ﱿ ٤ ﲀ ٱلَّذِى
ﲁ يُوَسْوِسُ ﲂ فِى ﲃ صُدُورِ ﲄ ٱلنَّاسِ ﲅ ٥
ﲆ مِنَ ﲇ ٱلْجِنَّةِ ﲈ وَٱلنَّاسِ ﲉ ٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Texto do Alcorão de Tanzil (tanzil.net), grafia uthmani, exibido sem modificação. Tradução e transliteração palavra por palavra: Quran.com. Raízes e gramática das palavras: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).