Quran — Page 143
143 / 604More
Prek çdo fjalë për të dëgjuar shqiptimin e saj dhe për të parë kuptimin. Përzgjedhësi i recituesit është për recitim të vazhdueshëm të faqes.
🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
Vazhdo nga faqja 142…
ﳊ مِمَّا ﳋ ذُكِرَ ﳌ ٱسْمُ ﳍ ٱللَّهِ ﳎ عَلَيْهِ ﳏ إِن ﳐ كُنتُم ﳑ بِـَٔايَـٰتِهِۦ ﳒ مُؤْمِنِينَ ﳓ ١١٨
ﱁ وَمَا ﱂ لَكُمْ ﱃ أَلَّا ﱄ تَأْكُلُوا۟ ﱅ مِمَّا ﱆ ذُكِرَ ﱇ ٱسْمُ ﱈ ٱللَّهِ ﱉ عَلَيْهِ ﱊ وَقَدْ ﱋ فَصَّلَ
ﱌ لَكُم ﱍ مَّا ﱎ حَرَّمَ ﱏ عَلَيْكُمْ ﱐ إِلَّا ﱑ مَا ﱒ ٱضْطُرِرْتُمْ ﱓﱔ إِلَيْهِ ۗ ﱕ وَإِنَّ ﱖ كَثِيرًۭا
ﱗ لَّيُضِلُّونَ ﱘ بِأَهْوَآئِهِم ﱙ بِغَيْرِ ﱚﱛ عِلْمٍ ۗ ﱜ إِنَّ ﱝ رَبَّكَ ﱞ هُوَ ﱟ أَعْلَمُ ﱠ بِٱلْمُعْتَدِينَ
ﱡ ١١٩ ﱢ وَذَرُوا۟ ﱣ ظَـٰهِرَ ﱤ ٱلْإِثْمِ ﱥﱦ وَبَاطِنَهُۥٓ ۚ ﱧ إِنَّ ﱨ ٱلَّذِينَ ﱩ يَكْسِبُونَ ﱪ ٱلْإِثْمَ
ﱫ سَيُجْزَوْنَ ﱬ بِمَا ﱭ كَانُوا۟ ﱮ يَقْتَرِفُونَ ﱯ ١٢٠ ﱰ وَلَا ﱱ تَأْكُلُوا۟ ﱲ مِمَّا ﱳ لَمْ
ﱴ يُذْكَرِ ﱵ ٱسْمُ ﱶ ٱللَّهِ ﱷ عَلَيْهِ ﱸ وَإِنَّهُۥ ﱹﱺ لَفِسْقٌۭ ۗ ﱻ وَإِنَّ ﱼ ٱلشَّيَـٰطِينَ ﱽ لَيُوحُونَ
ﱾ إِلَىٰٓ ﱿ أَوْلِيَآئِهِمْ ﲀﲁ لِيُجَـٰدِلُوكُمْ ۖ ﲂ وَإِنْ ﲃ أَطَعْتُمُوهُمْ ﲄ إِنَّكُمْ ﲅ لَمُشْرِكُونَ
ﲆ ١٢١ ﲇ أَوَمَن ﲈ كَانَ ﲉ مَيْتًۭا ﲊ فَأَحْيَيْنَـٰهُ ﲋ وَجَعَلْنَا ﲌ لَهُۥ ﲍ نُورًۭا ﲎ يَمْشِى ﲏ بِهِۦ
ﲐ فِى ﲑ ٱلنَّاسِ ﲒ كَمَن ﲓ مَّثَلُهُۥ ﲔ فِى ﲕ ٱلظُّلُمَـٰتِ ﲖ لَيْسَ ﲗ بِخَارِجٍۢ ﲘﲙ مِّنْهَا ۚ ﲚ كَذَٰلِكَ
ﲛ زُيِّنَ ﲜ لِلْكَـٰفِرِينَ ﲝ مَا ﲞ كَانُوا۟ ﲟ يَعْمَلُونَ ﲠ ١٢٢ ﲡ وَكَذَٰلِكَ ﲢ جَعَلْنَا
ﲣ فِى ﲤ كُلِّ ﲥ قَرْيَةٍ ﲦ أَكَـٰبِرَ ﲧ مُجْرِمِيهَا ﲨ لِيَمْكُرُوا۟ ﲩﲪ فِيهَا ۖ ﲫ وَمَا
ﲬ يَمْكُرُونَ ﲭ إِلَّا ﲮ بِأَنفُسِهِمْ ﲯ وَمَا ﲰ يَشْعُرُونَ ﲱ ١٢٣ ﲲ وَإِذَا ﲳ جَآءَتْهُمْ
ﲴ ءَايَةٌۭ ﲵ قَالُوا۟ ﲶ لَن ﲷ نُّؤْمِنَ ﲸ حَتَّىٰ ﲹ نُؤْتَىٰ ﲺ مِثْلَ ﲻ مَآ ﲼ أُوتِىَ ﲽ رُسُلُ ﲾﲿ ٱللَّهِ ۘ ﳀ ٱللَّهُ
ﳁ أَعْلَمُ ﳂ حَيْثُ ﳃ يَجْعَلُ ﳄﳅ رِسَالَتَهُۥ ۗ ﳆ سَيُصِيبُ ﳇ ٱلَّذِينَ ﳈ أَجْرَمُوا۟ ﳉ صَغَارٌ
ﳊ عِندَ ﳋ ٱللَّهِ ﳌ وَعَذَابٌۭ ﳍ شَدِيدٌۢ ﳎ بِمَا ﳏ كَانُوا۟ ﳐ يَمْكُرُونَ ﳑ ١٢٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…vazhdon në faqen 144
ﱁ فَمَن ﱂ يُرِدِ ﱃ ٱللَّهُ ﱄ أَن ﱅ يَهْدِيَهُۥ ﱆ يَشْرَحْ ﱇ صَدْرَهُۥ ﱈﱉ لِلْإِسْلَـٰمِ ۖ ﱊ وَمَن
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).