Quran — Page 236
236 / 604More
Prek çdo fjalë për të dëgjuar shqiptimin e saj dhe për të parë kuptimin. Përzgjedhësi i recituesit është për recitim të vazhdueshëm të faqes.
🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
Vazhdo nga faqja 235…
ﲸ أَحَدَ ﲹ عَشَرَ ﲺ كَوْكَبًۭا ﲻ وَٱلشَّمْسَ ﲼ وَٱلْقَمَرَ ﲽ رَأَيْتُهُمْ ﲾ لِى ﲿ سَـٰجِدِينَ ﳀ ٤
ﱁ قَالَ ﱂ يَـٰبُنَىَّ ﱃ لَا ﱄ تَقْصُصْ ﱅ رُءْيَاكَ ﱆ عَلَىٰٓ ﱇ إِخْوَتِكَ ﱈ فَيَكِيدُوا۟ ﱉ لَكَ ﱊﱋ كَيْدًا ۖ
ﱌ إِنَّ ﱍ ٱلشَّيْطَـٰنَ ﱎ لِلْإِنسَـٰنِ ﱏ عَدُوٌّۭ ﱐ مُّبِينٌۭ ﱑ ٥ ﱒ وَكَذَٰلِكَ ﱓ يَجْتَبِيكَ
ﱔ رَبُّكَ ﱕ وَيُعَلِّمُكَ ﱖ مِن ﱗ تَأْوِيلِ ﱘ ٱلْأَحَادِيثِ ﱙ وَيُتِمُّ ﱚ نِعْمَتَهُۥ ﱛ عَلَيْكَ
ﱜ وَعَلَىٰٓ ﱝ ءَالِ ﱞ يَعْقُوبَ ﱟ كَمَآ ﱠ أَتَمَّهَا ﱡ عَلَىٰٓ ﱢ أَبَوَيْكَ ﱣ مِن ﱤ قَبْلُ ﱥ إِبْرَٰهِيمَ
ﱦﱧ وَإِسْحَـٰقَ ۚ ﱨ إِنَّ ﱩ رَبَّكَ ﱪ عَلِيمٌ ﱫ حَكِيمٌۭ ﱬ ٦ ﱭ ﱮ ۞ لَّقَدْ ﱯ كَانَ ﱰ فِى ﱱ يُوسُفَ
ﱲ وَإِخْوَتِهِۦٓ ﱳ ءَايَـٰتٌۭ ﱴ لِّلسَّآئِلِينَ ﱵ ٧ ﱶ إِذْ ﱷ قَالُوا۟ ﱸ لَيُوسُفُ ﱹ وَأَخُوهُ ﱺ أَحَبُّ
ﱻ إِلَىٰٓ ﱼ أَبِينَا ﱽ مِنَّا ﱾ وَنَحْنُ ﱿ عُصْبَةٌ ﲀ إِنَّ ﲁ أَبَانَا ﲂ لَفِى ﲃ ضَلَـٰلٍۢ ﲄ مُّبِينٍ ﲅ ٨
ﲆ ٱقْتُلُوا۟ ﲇ يُوسُفَ ﲈ أَوِ ﲉ ٱطْرَحُوهُ ﲊ أَرْضًۭا ﲋ يَخْلُ ﲌ لَكُمْ ﲍ وَجْهُ ﲎ أَبِيكُمْ
ﲏ وَتَكُونُوا۟ ﲐ مِنۢ ﲑ بَعْدِهِۦ ﲒ قَوْمًۭا ﲓ صَـٰلِحِينَ ﲔ ٩ ﲕ قَالَ ﲖ قَآئِلٌۭ ﲗ مِّنْهُمْ
ﲘ لَا ﲙ تَقْتُلُوا۟ ﲚ يُوسُفَ ﲛ وَأَلْقُوهُ ﲜ فِى ﲝ غَيَـٰبَتِ ﲞ ٱلْجُبِّ ﲟ يَلْتَقِطْهُ ﲠ بَعْضُ
ﲡ ٱلسَّيَّارَةِ ﲢ إِن ﲣ كُنتُمْ ﲤ فَـٰعِلِينَ ﲥ ١٠ ﲦ قَالُوا۟ ﲧ يَـٰٓأَبَانَا ﲨ مَا ﲩ لَكَ ﲪ لَا ﲫ تَأْمَ۫نَّا ﲬ عَلَىٰ
ﲭ يُوسُفَ ﲮ وَإِنَّا ﲯ لَهُۥ ﲰ لَنَـٰصِحُونَ ﲱ ١١ ﲲ أَرْسِلْهُ ﲳ مَعَنَا ﲴ غَدًۭا ﲵ يَرْتَعْ ﲶ وَيَلْعَبْ
ﲷ وَإِنَّا ﲸ لَهُۥ ﲹ لَحَـٰفِظُونَ ﲺ ١٢ ﲻ قَالَ ﲼ إِنِّى ﲽ لَيَحْزُنُنِىٓ ﲾ أَن ﲿ تَذْهَبُوا۟ ﳀ بِهِۦ ﳁ وَأَخَافُ
ﳂ أَن ﳃ يَأْكُلَهُ ﳄ ٱلذِّئْبُ ﳅ وَأَنتُمْ ﳆ عَنْهُ ﳇ غَـٰفِلُونَ ﳈ ١٣ ﳉ قَالُوا۟ ﳊ لَئِنْ
ﳋ أَكَلَهُ ﳌ ٱلذِّئْبُ ﳍ وَنَحْنُ ﳎ عُصْبَةٌ ﳏ إِنَّآ ﳐ إِذًۭا ﳑ لَّخَـٰسِرُونَ ﳒ ١٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…vazhdon në faqen 237
ﱁ فَلَمَّا ﱂ ذَهَبُوا۟ ﱃ بِهِۦ ﱄ وَأَجْمَعُوٓا۟ ﱅ أَن ﱆ يَجْعَلُوهُ ﱇ فِى ﱈ غَيَـٰبَتِ ﱉﱊ ٱلْجُبِّ ۚ ﱋ وَأَوْحَيْنَآ
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).