Quran — Page 258
258 / 604More
Prek çdo fjalë për të dëgjuar shqiptimin e saj dhe për të parë kuptimin. Përzgjedhësi i recituesit është për recitim të vazhdueshëm të faqes.
🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
Vazhdo nga faqja 257…
ﳃ مِمَّا ﳄ كَسَبُوا۟ ﳅ عَلَىٰ ﳆﳇ شَىْءٍۢ ۚ ﳈ ذَٰلِكَ ﳉ هُوَ ﳊ ٱلضَّلَـٰلُ ﳋ ٱلْبَعِيدُ ﳌ ١٨
ﱁ أَلَمْ ﱂ تَرَ ﱃ أَنَّ ﱄ ٱللَّهَ ﱅ خَلَقَ ﱆ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱇ وَٱلْأَرْضَ ﱈﱉ بِٱلْحَقِّ ۚ ﱊ إِن ﱋ يَشَأْ
ﱌ يُذْهِبْكُمْ ﱍ وَيَأْتِ ﱎ بِخَلْقٍۢ ﱏ جَدِيدٍۢ ﱐ ١٩ ﱑ وَمَا ﱒ ذَٰلِكَ ﱓ عَلَى ﱔ ٱللَّهِ ﱕ بِعَزِيزٍۢ
ﱖ ٢٠ ﱗ وَبَرَزُوا۟ ﱘ لِلَّهِ ﱙ جَمِيعًۭا ﱚ فَقَالَ ﱛ ٱلضُّعَفَـٰٓؤُا۟ ﱜ لِلَّذِينَ ﱝ ٱسْتَكْبَرُوٓا۟
ﱞ إِنَّا ﱟ كُنَّا ﱠ لَكُمْ ﱡ تَبَعًۭا ﱢ فَهَلْ ﱣ أَنتُم ﱤ مُّغْنُونَ ﱥ عَنَّا ﱦ مِنْ ﱧ عَذَابِ ﱨ ٱللَّهِ
ﱩ مِن ﱪﱫ شَىْءٍۢ ۚ ﱬ قَالُوا۟ ﱭ لَوْ ﱮ هَدَىٰنَا ﱯ ٱللَّهُ ﱰﱱ لَهَدَيْنَـٰكُمْ ۖ ﱲ سَوَآءٌ ﱳ عَلَيْنَآ
ﱴ أَجَزِعْنَآ ﱵ أَمْ ﱶ صَبَرْنَا ﱷ مَا ﱸ لَنَا ﱹ مِن ﱺ مَّحِيصٍۢ ﱻ ٢١ ﱼ وَقَالَ ﱽ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﱾ لَمَّا
ﱿ قُضِىَ ﲀ ٱلْأَمْرُ ﲁ إِنَّ ﲂ ٱللَّهَ ﲃ وَعَدَكُمْ ﲄ وَعْدَ ﲅ ٱلْحَقِّ ﲆ وَوَعَدتُّكُمْ
ﲇﲈ فَأَخْلَفْتُكُمْ ۖ ﲉ وَمَا ﲊ كَانَ ﲋ لِىَ ﲌ عَلَيْكُم ﲍ مِّن ﲎ سُلْطَـٰنٍ ﲏ إِلَّآ
ﲐ أَن ﲑ دَعَوْتُكُمْ ﲒ فَٱسْتَجَبْتُمْ ﲓﲔ لِى ۖ ﲕ فَلَا ﲖ تَلُومُونِى ﲗ وَلُومُوٓا۟ ﲘﲙ أَنفُسَكُم ۖ
ﲚ مَّآ ﲛ أَنَا۠ ﲜ بِمُصْرِخِكُمْ ﲝ وَمَآ ﲞ أَنتُم ﲟ بِمُصْرِخِىَّ ۖ ﲠ إِنِّى ﲡ كَفَرْتُ
ﲢ بِمَآ ﲣ أَشْرَكْتُمُونِ ﲤ مِن ﲥﲦ قَبْلُ ۗ ﲧ إِنَّ ﲨ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲩ لَهُمْ ﲪ عَذَابٌ
ﲫ أَلِيمٌۭ ﲬ ٢٢ ﲭ وَأُدْخِلَ ﲮ ٱلَّذِينَ ﲯ ءَامَنُوا۟ ﲰ وَعَمِلُوا۟ ﲱ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﲲ جَنَّـٰتٍۢ
ﲳ تَجْرِى ﲴ مِن ﲵ تَحْتِهَا ﲶ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﲷ خَـٰلِدِينَ ﲸ فِيهَا ﲹ بِإِذْنِ ﲺﲻ رَبِّهِمْ ۖ ﲼ تَحِيَّتُهُمْ
ﲽ فِيهَا ﲾ سَلَـٰمٌ ﲿ ٢٣ ﳀ أَلَمْ ﳁ تَرَ ﳂ كَيْفَ ﳃ ضَرَبَ ﳄ ٱللَّهُ ﳅ مَثَلًۭا ﳆ كَلِمَةًۭ ﳇ طَيِّبَةًۭ
ﳈ كَشَجَرَةٍۢ ﳉ طَيِّبَةٍ ﳊ أَصْلُهَا ﳋ ثَابِتٌۭ ﳌ وَفَرْعُهَا ﳍ فِى ﳎ ٱلسَّمَآءِ ﳏ ٢٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…vazhdon në faqen 259
ﱁ تُؤْتِىٓ ﱂ أُكُلَهَا ﱃ كُلَّ ﱄ حِينٍۭ ﱅ بِإِذْنِ ﱆﱇ رَبِّهَا ۗ ﱈ وَيَضْرِبُ ﱉ ٱللَّهُ ﱊ ٱلْأَمْثَالَ
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).