Quran — Page 327
327 / 604More
Prek çdo fjalë për të dëgjuar shqiptimin e saj dhe për të parë kuptimin. Përzgjedhësi i recituesit është për recitim të vazhdueshëm të faqes.
🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ فَجَعَلَهُمْ ﱂ جُذَٰذًا ﱃ إِلَّا ﱄ كَبِيرًۭا ﱅ لَّهُمْ ﱆ لَعَلَّهُمْ ﱇ إِلَيْهِ ﱈ يَرْجِعُونَ
ﱉ ٥٨ ﱊ قَالُوا۟ ﱋ مَن ﱌ فَعَلَ ﱍ هَـٰذَا ﱎ بِـَٔالِهَتِنَآ ﱏ إِنَّهُۥ ﱐ لَمِنَ ﱑ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﱒ ٥٩
ﱓ قَالُوا۟ ﱔ سَمِعْنَا ﱕ فَتًۭى ﱖ يَذْكُرُهُمْ ﱗ يُقَالُ ﱘ لَهُۥٓ ﱙ إِبْرَٰهِيمُ ﱚ ٦٠ ﱛ قَالُوا۟ ﱜ فَأْتُوا۟
ﱝ بِهِۦ ﱞ عَلَىٰٓ ﱟ أَعْيُنِ ﱠ ٱلنَّاسِ ﱡ لَعَلَّهُمْ ﱢ يَشْهَدُونَ ﱣ ٦١ ﱤ قَالُوٓا۟ ﱥ ءَأَنتَ
ﱦ فَعَلْتَ ﱧ هَـٰذَا ﱨ بِـَٔالِهَتِنَا ﱩ يَـٰٓإِبْرَٰهِيمُ ﱪ ٦٢ ﱫ قَالَ ﱬ بَلْ ﱭ فَعَلَهُۥ ﱮ كَبِيرُهُمْ
ﱯ هَـٰذَا ﱰ فَسْـَٔلُوهُمْ ﱱ إِن ﱲ كَانُوا۟ ﱳ يَنطِقُونَ ﱴ ٦٣ ﱵ فَرَجَعُوٓا۟ ﱶ إِلَىٰٓ
ﱷ أَنفُسِهِمْ ﱸ فَقَالُوٓا۟ ﱹ إِنَّكُمْ ﱺ أَنتُمُ ﱻ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﱼ ٦٤ ﱽ ثُمَّ ﱾ نُكِسُوا۟
ﱿ عَلَىٰ ﲀ رُءُوسِهِمْ ﲁ لَقَدْ ﲂ عَلِمْتَ ﲃ مَا ﲄ هَـٰٓؤُلَآءِ ﲅ يَنطِقُونَ ﲆ ٦٥ ﲇ قَالَ
ﲈ أَفَتَعْبُدُونَ ﲉ مِن ﲊ دُونِ ﲋ ٱللَّهِ ﲌ مَا ﲍ لَا ﲎ يَنفَعُكُمْ ﲏ شَيْـًۭٔا ﲐ وَلَا
ﲑ يَضُرُّكُمْ ﲒ ٦٦ ﲓ أُفٍّۢ ﲔ لَّكُمْ ﲕ وَلِمَا ﲖ تَعْبُدُونَ ﲗ مِن ﲘ دُونِ ﲙﲚ ٱللَّهِ ۖ
ﲛ أَفَلَا ﲜ تَعْقِلُونَ ﲝ ٦٧ ﲞ قَالُوا۟ ﲟ حَرِّقُوهُ ﲠ وَٱنصُرُوٓا۟ ﲡ ءَالِهَتَكُمْ ﲢ إِن ﲣ كُنتُمْ
ﲤ فَـٰعِلِينَ ﲥ ٦٨ ﲦ قُلْنَا ﲧ يَـٰنَارُ ﲨ كُونِى ﲩ بَرْدًۭا ﲪ وَسَلَـٰمًا ﲫ عَلَىٰٓ ﲬ إِبْرَٰهِيمَ
ﲭ ٦٩ ﲮ وَأَرَادُوا۟ ﲯ بِهِۦ ﲰ كَيْدًۭا ﲱ فَجَعَلْنَـٰهُمُ ﲲ ٱلْأَخْسَرِينَ ﲳ ٧٠ ﲴ وَنَجَّيْنَـٰهُ
ﲵ وَلُوطًا ﲶ إِلَى ﲷ ٱلْأَرْضِ ﲸ ٱلَّتِى ﲹ بَـٰرَكْنَا ﲺ فِيهَا ﲻ لِلْعَـٰلَمِينَ ﲼ ٧١ ﲽ وَوَهَبْنَا
ﲾ لَهُۥٓ ﲿ إِسْحَـٰقَ ﳀ وَيَعْقُوبَ ﳁﳂ نَافِلَةًۭ ۖ ﳃ وَكُلًّۭا ﳄ جَعَلْنَا ﳅ صَـٰلِحِينَ ﳆ ٧٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).