Quran — Page 332
332 / 604More
Prek çdo fjalë për të dëgjuar shqiptimin e saj dhe për të parë kuptimin. Përzgjedhësi i recituesit është për recitim të vazhdueshëm të faqes.
🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
22 سورة الحج Al-Hajj · The Pilgrimage
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّاسُ ﱃ ٱتَّقُوا۟ ﱄﱅ رَبَّكُمْ ۚ ﱆ إِنَّ ﱇ زَلْزَلَةَ ﱈ ٱلسَّاعَةِ ﱉ شَىْءٌ ﱊ عَظِيمٌۭ
ﱋ ١ ﱌ يَوْمَ ﱍ تَرَوْنَهَا ﱎ تَذْهَلُ ﱏ كُلُّ ﱐ مُرْضِعَةٍ ﱑ عَمَّآ ﱒ أَرْضَعَتْ ﱓ وَتَضَعُ
ﱔ كُلُّ ﱕ ذَاتِ ﱖ حَمْلٍ ﱗ حَمْلَهَا ﱘ وَتَرَى ﱙ ٱلنَّاسَ ﱚ سُكَـٰرَىٰ ﱛ وَمَا ﱜ هُم
ﱝ بِسُكَـٰرَىٰ ﱞ وَلَـٰكِنَّ ﱟ عَذَابَ ﱠ ٱللَّهِ ﱡ شَدِيدٌۭ ﱢ ٢ ﱣ وَمِنَ ﱤ ٱلنَّاسِ ﱥ مَن
ﱦ يُجَـٰدِلُ ﱧ فِى ﱨ ٱللَّهِ ﱩ بِغَيْرِ ﱪ عِلْمٍۢ ﱫ وَيَتَّبِعُ ﱬ كُلَّ ﱭ شَيْطَـٰنٍۢ ﱮ مَّرِيدٍۢ ﱯ ٣
ﱰ كُتِبَ ﱱ عَلَيْهِ ﱲ أَنَّهُۥ ﱳ مَن ﱴ تَوَلَّاهُ ﱵ فَأَنَّهُۥ ﱶ يُضِلُّهُۥ ﱷ وَيَهْدِيهِ
ﱸ إِلَىٰ ﱹ عَذَابِ ﱺ ٱلسَّعِيرِ ﱻ ٤ ﱼ يَـٰٓأَيُّهَا ﱽ ٱلنَّاسُ ﱾ إِن ﱿ كُنتُمْ ﲀ فِى ﲁ رَيْبٍۢ
ﲂ مِّنَ ﲃ ٱلْبَعْثِ ﲄ فَإِنَّا ﲅ خَلَقْنَـٰكُم ﲆ مِّن ﲇ تُرَابٍۢ ﲈ ثُمَّ ﲉ مِن ﲊ نُّطْفَةٍۢ
ﲋ ثُمَّ ﲌ مِنْ ﲍ عَلَقَةٍۢ ﲎ ثُمَّ ﲏ مِن ﲐ مُّضْغَةٍۢ ﲑ مُّخَلَّقَةٍۢ ﲒ وَغَيْرِ ﲓ مُخَلَّقَةٍۢ ﲔ لِّنُبَيِّنَ
ﲕﲖ لَكُمْ ۚ ﲗ وَنُقِرُّ ﲘ فِى ﲙ ٱلْأَرْحَامِ ﲚ مَا ﲛ نَشَآءُ ﲜ إِلَىٰٓ ﲝ أَجَلٍۢ ﲞ مُّسَمًّۭى ﲟ ثُمَّ
ﲠ نُخْرِجُكُمْ ﲡ طِفْلًۭا ﲢ ثُمَّ ﲣ لِتَبْلُغُوٓا۟ ﲤﲥ أَشُدَّكُمْ ۖ ﲦ وَمِنكُم ﲧ مَّن ﲨ يُتَوَفَّىٰ
ﲩ وَمِنكُم ﲪ مَّن ﲫ يُرَدُّ ﲬ إِلَىٰٓ ﲭ أَرْذَلِ ﲮ ٱلْعُمُرِ ﲯ لِكَيْلَا ﲰ يَعْلَمَ ﲱ مِنۢ
ﲲ بَعْدِ ﲳ عِلْمٍۢ ﲴﲵ شَيْـًۭٔا ۚ ﲶ وَتَرَى ﲷ ٱلْأَرْضَ ﲸ هَامِدَةًۭ ﲹ فَإِذَآ ﲺ أَنزَلْنَا ﲻ عَلَيْهَا
ﲼ ٱلْمَآءَ ﲽ ٱهْتَزَّتْ ﲾ وَرَبَتْ ﲿ وَأَنۢبَتَتْ ﳀ مِن ﳁ كُلِّ ﳂ زَوْجٍۭ ﳃ بَهِيجٍۢ ﳄ ٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).