Quran — Page 92
92 / 604🎨 Çelësi i ngjyrave të Texhvidit
Shkronjë e heshtur — E shkruar por e papërshqiptuar (hamzat el-vasl, lami diellor, elifi i heshtur)
Gunnah (hundërzim) — Tingull hundor te nuni ose mimi i dyfishuar, si dhe rregullat e nunit sakin / tenvinit
Kalkale (jehonë) — Një kërcim i lehtë te kafi, taji, baji, xhimi ose dali që mban sukun
Shkronjë e trashë (tefkhim) — Shkronja të theksuara (të trasha), si dhe raji i trashë
Med i natyrshëm (2) — Zgjatje bazë prej 2 kohësh
Med në ndalesë (2–6) — Zanore e zgjatur 2, 4 ose 6 kohë kur ndalon te shkronja e fundit
Med para hamzes (4–6) — Med i lidhur (brenda një fjale) dhe med i ndarë (ndërmjet dy fjalëve)
Med i domosdoshëm (6) — Zgjatje e plotë prej 6 kohësh; përfshin shkronjat e shkëputura në fillim të sures
ﱁ ٱللَّهُ ﱂ لَآ ﱃ إِلَـٰهَ ﱄ إِلَّا ﱅﱆ هُوَ ۚ ﱇ لَيَجْمَعَنَّكُمْ ﱈ إِلَىٰ ﱉ يَوْمِ ﱊ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﱋ لَا ﱌ رَيْبَ ﱍﱎ فِيهِ ۗ
ﱏ وَمَنْ ﱐ أَصْدَقُ ﱑ مِنَ ﱒ ٱللَّهِ ﱓ حَدِيثًۭا ﱔ ٨٧ ﱕ ﱖ ۞ فَمَا ﱗ لَكُمْ ﱘ فِى ﱙ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
ﱚ فِئَتَيْنِ ﱛ وَٱللَّهُ ﱜ أَرْكَسَهُم ﱝ بِمَا ﱞﱟ كَسَبُوٓا۟ ۚ ﱠ أَتُرِيدُونَ ﱡ أَن ﱢ تَهْدُوا۟ ﱣ مَنْ
ﱤ أَضَلَّ ﱥﱦ ٱللَّهُ ۖ ﱧ وَمَن ﱨ يُضْلِلِ ﱩ ٱللَّهُ ﱪ فَلَن ﱫ تَجِدَ ﱬ لَهُۥ ﱭ سَبِيلًۭا ﱮ ٨٨ ﱯ وَدُّوا۟ ﱰ لَوْ ﱱ تَكْفُرُونَ
ﱲ كَمَا ﱳ كَفَرُوا۟ ﱴ فَتَكُونُونَ ﱵﱶ سَوَآءًۭ ۖ ﱷ فَلَا ﱸ تَتَّخِذُوا۟ ﱹ مِنْهُمْ ﱺ أَوْلِيَآءَ ﱻ حَتَّىٰ
ﱼ يُهَاجِرُوا۟ ﱽ فِى ﱾ سَبِيلِ ﱿﲀ ٱللَّهِ ۚ ﲁ فَإِن ﲂ تَوَلَّوْا۟ ﲃ فَخُذُوهُمْ ﲄ وَٱقْتُلُوهُمْ ﲅ حَيْثُ
ﲆﲇ وَجَدتُّمُوهُمْ ۖ ﲈ وَلَا ﲉ تَتَّخِذُوا۟ ﲊ مِنْهُمْ ﲋ وَلِيًّۭا ﲌ وَلَا ﲍ نَصِيرًا ﲎ ٨٩ ﲏ إِلَّا ﲐ ٱلَّذِينَ
ﲑ يَصِلُونَ ﲒ إِلَىٰ ﲓ قَوْمٍۭ ﲔ بَيْنَكُمْ ﲕ وَبَيْنَهُم ﲖ مِّيثَـٰقٌ ﲗ أَوْ ﲘ جَآءُوكُمْ ﲙ حَصِرَتْ
ﲚ صُدُورُهُمْ ﲛ أَن ﲜ يُقَـٰتِلُوكُمْ ﲝ أَوْ ﲞ يُقَـٰتِلُوا۟ ﲟﲠ قَوْمَهُمْ ۚ ﲡ وَلَوْ ﲢ شَآءَ ﲣ ٱللَّهُ
ﲤ لَسَلَّطَهُمْ ﲥ عَلَيْكُمْ ﲦﲧ فَلَقَـٰتَلُوكُمْ ۚ ﲨ فَإِنِ ﲩ ٱعْتَزَلُوكُمْ ﲪ فَلَمْ ﲫ يُقَـٰتِلُوكُمْ
ﲬ وَأَلْقَوْا۟ ﲭ إِلَيْكُمُ ﲮ ٱلسَّلَمَ ﲯ فَمَا ﲰ جَعَلَ ﲱ ٱللَّهُ ﲲ لَكُمْ ﲳ عَلَيْهِمْ ﲴ سَبِيلًۭا ﲵ ٩٠
ﲶ سَتَجِدُونَ ﲷ ءَاخَرِينَ ﲸ يُرِيدُونَ ﲹ أَن ﲺ يَأْمَنُوكُمْ ﲻ وَيَأْمَنُوا۟ ﲼ قَوْمَهُمْ ﲽ كُلَّ
ﲾ مَا ﲿ رُدُّوٓا۟ ﳀ إِلَى ﳁ ٱلْفِتْنَةِ ﳂ أُرْكِسُوا۟ ﳃﳄ فِيهَا ۚ ﳅ فَإِن ﳆ لَّمْ ﳇ يَعْتَزِلُوكُمْ ﳈ وَيُلْقُوٓا۟
ﳉ إِلَيْكُمُ ﳊ ٱلسَّلَمَ ﳋ وَيَكُفُّوٓا۟ ﳌ أَيْدِيَهُمْ ﳍ فَخُذُوهُمْ ﳎ وَٱقْتُلُوهُمْ ﳏ حَيْثُ
ﳐﳑ ثَقِفْتُمُوهُمْ ۚ ﳒ وَأُو۟لَـٰٓئِكُمْ ﳓ جَعَلْنَا ﳔ لَكُمْ ﳕ عَلَيْهِمْ ﳖ سُلْطَـٰنًۭا ﳗ مُّبِينًۭا ﳘ ٩١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Teksti i Kuranit nga Tanzil (tanzil.net), shkrimi osman, i paraqitur pa ndryshime. Përkthimi & transliterimi fjalë për fjalë: Quran.com. Rrënjët e fjalëve & gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).