صفحہ اول › قرآن › الغاشية
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
▶ الفاظ کی نمایاں روشنی کے ساتھ چلائیں
🎧 قاری محمود خلیل الحصری عبد الباسط عبد الصمد (مجوّد) عبد الباسط عبد الصمد (مرتّل) عبد الرحمٰن السدیس ابو بکر الشاطری ہانی الرفاعی خلیفہ الطنیجی محمود الحصری (معلّم) مشاری راشد العفاسی محمد صدیق المنشاوی محمد صدیق المنشاوی (لفظ بہ لفظ تکرار) سعود الشریم یاسر الدوسری یاسر سلامہ (حدر) ⚙ More 📖 تفسیر التفسير الميسّر تفسير السعدي تفسير ابن كثير تفسير الطبري تفسير القرطبي التفسير الوسيط (طنطاوي) تفسير البغوي أضواء البيان (الشنقيطي) البحر المحيط (أبو حيان) التفسير البسيط (الواحدي) الدر المنثور (السيوطي) الدر المصون (السمين الحلبي) الجواهر الحسان (الثعالبي) الكشاف (الزمخشري) اللباب في علوم الكتاب (ابن عادل) المحرر الوجيز (ابن عطية) المختصر في التفسير الميسر في غريب القرآن النكت والعيون (الماوردي) التحرير والتنوير (ابن عاشور) التسهيل لعلوم التنزيل (ابن جزي) الوجيز (الواحدي) أنوار التنزيل (البيضاوي) السراج في بيان غريب القرآن أيسر التفاسير (أبو بكر الجزائري) بحر العلوم (السمرقندي) فتح البيان (القنوجي) فتح القدير (الشوكاني) إرشاد العقل السليم (أبو السعود) جامع البيان (الإيجي) مدارك التنزيل (النسفي) مفاتيح الغيب (الرازي) محاسن التأويل (القاسمي) موسوعة التفسير المأثور نظم الدرر (البقاعي) روح المعاني (الألوسي) تدبر وعمل تفسير الجلالين تفسير السمعاني تفسير ابن أبي حاتم تفسير ابن أبي زمنين تفسير ابن القيم تفسير ابن عثيمين الهداية إلى بلوغ النهاية (مكي بن أبي طالب) زاد المسير (ابن الجوزي) في ظلال القرآن (سيد قطب) Ibn Kathir (Abridged) Ma'arif al-Qur'an Tazkirul Quran (Wahiduddin Khan) Al-Mukhtasar Tafsir al-Jalalayn (English) In the Shade of the Qur'an (Sayyid Qutb) Tafsir Ahsanul Bayaan Tafsir Abu Bakr Zakaria Tafsir Ibn Kathir Tafsir Fathul Majid Al-Mukhtasar Bayan ul Quran Tafsir Ibn Kathir Fi Zilal al-Quran Tazkir ul Quran Tafsir as-Sa'di Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Tafsir Ibn Kathir Rebar Kurdish Tafsir Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Tafsir Ibn Kathir Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar
✍ KFC V2 QPC Uthmani Hafs 🧠 حفظ ٹیسٹ A− A+
ﱭ ﱮ ﱯ ﱰ ﱱ هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ ١
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?
تفسیر
ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ ٢
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
[Some] faces, that Day, will be humbled,
تفسیر
ﱶ ﱷ ﱸ عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ٣
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
Working [hard] and exhausted.
تفسیر
ﱹ ﱺ ﱻ ﱼ تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً ٤
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.
تفسیر
ﱽ ﱾ ﱿ ﲀ ﲁ تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ ٥
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
They will be given drink from a boiling spring.
تفسیر
ﲂ ﲃ ﲄ ﲅ ﲆ ﲇ ﲈ لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ٦
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
تفسیر
ﲉ ﲊ ﲋ ﲌ ﲍ ﲎ ﲏ لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ ٧
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
Which neither nourishes nor avails against hunger.
تفسیر
ﲐ ﲑ ﲒ ﲓ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ٨
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
[Other] faces, that Day, will show pleasure.
تفسیر
ﲔ ﲕ ﲖ لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ٩
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
With their effort [they are] satisfied
تفسیر
ﲗ ﲘ ﲙ ﲚ فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ١٠
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
تفسیر
ﲛ ﲜ ﲝ ﲞ ﲟ لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً ١١
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
Wherein they will hear no unsuitable speech.
تفسیر
ﲠ ﲡ ﲢ ﲣ فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ١٢
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
Within it is a flowing spring.
تفسیر
ﲤ ﲥ ﲦ ﲧ فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ١٣
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
Within it are couches raised high
تفسیر
ﲨ ﲩ ﲪ وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ١٤
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
تفسیر
ﲫ ﲬ ﲭ وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ١٥
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
تفسیر
ﲮ ﲯ ﲰ وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ١٦
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
And carpets spread around.
تفسیر
ﲱ ﲲ ﲳ ﲴ ﲵ ﲶ ﲷ أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ١٧
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
Then do they not look at the camels - how they are created?
تفسیر
ﲸ ﲹ ﲺ ﲻ ﲼ وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ١٨
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
And at the sky - how it is raised?
تفسیر
ﲽ ﲾ ﲿ ﳀ ﳁ وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ١٩
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
And at the mountains - how they are erected?
تفسیر
ﳂ ﳃ ﳄ ﳅ ﳆ وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ٢٠
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
And at the earth - how it is spread out?
تفسیر
ﳇ ﳈ ﳉ ﳊ ﳋ فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ ٢١
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
So remind, [O Muhammad]; you are only a reminder.
تفسیر
ﳌ ﳍ ﳎ ﳏ لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ٢٢
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
You are not over them a controller.
تفسیر
ﱁ ﱂ ﱃ ﱄ ﱅ إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ٢٣
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
However, he who turns away and disbelieves -
تفسیر
ﱆ ﱇ ﱈ ﱉ ﱊ فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ٢٤
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
Then Allah will punish him with the greatest punishment.
تفسیر
ﱋ ﱌ ﱍ ﱎ إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ٢٥
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
Indeed, to Us is their return.
تفسیر
ﱏ ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ٢٦
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
Then indeed, upon Us is their account.
تفسیر
← پچھلی: الأعلى اگلی: الفجر →
قرآنی متن تنزیل (tanzil.net) سے، عثمانی رسم الخط، بغیر کسی تبدیلی کے۔ انگریزی ترجمہ: Saheeh International۔ لفظ بہ لفظ ترجمہ و نقل حرفی: Quran.com۔ الفاظ کے مادے اور قواعد: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com)۔ تفسیر: المیسّر، السعدی، ابن کثیر (مختصر) اور معارف القرآن — Quran.com کے ذریعے۔