صفحہ اول › قرآن › الليل 92 / 114 · مکی · 21 آیات
سورہ الليل — رات
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
▶ الفاظ کی نمایاں روشنی کے ساتھ چلائیں
🎧 قاری محمود خلیل الحصری عبد الباسط عبد الصمد (مجوّد) عبد الباسط عبد الصمد (مرتّل) عبد الرحمٰن السدیس ابو بکر الشاطری ہانی الرفاعی خلیفہ الطنیجی محمود الحصری (معلّم) مشاری راشد العفاسی محمد صدیق المنشاوی محمد صدیق المنشاوی (لفظ بہ لفظ تکرار) سعود الشریم یاسر الدوسری یاسر سلامہ (حدر) ⚙ More 📖 تفسیر التفسير الميسّر تفسير السعدي تفسير ابن كثير تفسير الطبري تفسير القرطبي التفسير الوسيط (طنطاوي) تفسير البغوي أضواء البيان (الشنقيطي) البحر المحيط (أبو حيان) التفسير البسيط (الواحدي) الدر المنثور (السيوطي) الدر المصون (السمين الحلبي) الجواهر الحسان (الثعالبي) الكشاف (الزمخشري) اللباب في علوم الكتاب (ابن عادل) المحرر الوجيز (ابن عطية) المختصر في التفسير الميسر في غريب القرآن النكت والعيون (الماوردي) التحرير والتنوير (ابن عاشور) التسهيل لعلوم التنزيل (ابن جزي) الوجيز (الواحدي) أنوار التنزيل (البيضاوي) السراج في بيان غريب القرآن أيسر التفاسير (أبو بكر الجزائري) بحر العلوم (السمرقندي) فتح البيان (القنوجي) فتح القدير (الشوكاني) إرشاد العقل السليم (أبو السعود) جامع البيان (الإيجي) مدارك التنزيل (النسفي) مفاتيح الغيب (الرازي) محاسن التأويل (القاسمي) موسوعة التفسير المأثور نظم الدرر (البقاعي) روح المعاني (الألوسي) تدبر وعمل تفسير الجلالين تفسير السمعاني تفسير ابن أبي حاتم تفسير ابن أبي زمنين تفسير ابن القيم تفسير ابن عثيمين الهداية إلى بلوغ النهاية (مكي بن أبي طالب) زاد المسير (ابن الجوزي) في ظلال القرآن (سيد قطب) Ibn Kathir (Abridged) Ma'arif al-Qur'an Tazkirul Quran (Wahiduddin Khan) Al-Mukhtasar Tafsir al-Jalalayn (English) In the Shade of the Qur'an (Sayyid Qutb) Tafsir Ahsanul Bayaan Tafsir Abu Bakr Zakaria Tafsir Ibn Kathir Tafsir Fathul Majid Al-Mukhtasar Bayan ul Quran Tafsir Ibn Kathir Fi Zilal al-Quran Tazkir ul Quran Tafsir as-Sa'di Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Tafsir Ibn Kathir Rebar Kurdish Tafsir Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Tafsir Ibn Kathir Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Tafsir as-Sa'di Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar Al-Mukhtasar
✍ KFC V2 QPC Uthmani Hafs 🧠 حفظ ٹیسٹ A− A+
ﲑ ﲒ ﲓ ﲔ وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ١
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
By the night when it covers
تفسیر
ﲕ ﲖ ﲗ ﲘ وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ٢
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
And [by] the day when it appears
تفسیر
ﲙ ﲚ ﲛ ﲜ ﲝ وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ٣
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
And [by] He who created the male and female,
تفسیر
ﲞ ﲟ ﲠ ﲡ إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ٤
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
Indeed, your efforts are diverse.
تفسیر
ﲢ ﲣ ﲤ ﲥ ﲦ فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ٥
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
As for he who gives and fears Allah
تفسیر
ﲧ ﲨ ﲩ وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ٦
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
And believes in the best [reward],
تفسیر
ﲪ ﲫ ﲬ فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ٧
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
We will ease him toward ease.
تفسیر
ﲭ ﲮ ﲯ ﲰ ﲱ وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ٨
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
But as for he who withholds and considers himself free of need
تفسیر
ﲲ ﲳ ﲴ وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ٩
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
And denies the best [reward],
تفسیر
ﱁ ﱂ ﱃ فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ١٠
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
We will ease him toward difficulty.
تفسیر
ﱄ ﱅ ﱆ ﱇ ﱈ ﱉ ﱊ وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ ١١
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
And what will his wealth avail him when he falls?
تفسیر
ﱋ ﱌ ﱍ ﱎ إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ ١٢
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
تفسیر
ﱏ ﱐ ﱑ ﱒ ﱓ وَإِنَّ لَنَا لَلْـَٔاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ ١٣
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].
تفسیر
ﱔ ﱕ ﱖ ﱗ فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ ١٤
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
So I have warned you of a Fire which is blazing.
تفسیر
ﱘ ﱙ ﱚ ﱛ ﱜ لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى ١٥
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
None will [enter to] burn therein except the most wretched one.
تفسیر
ﱝ ﱞ ﱟ ﱠ ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ١٦
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
Who had denied and turned away.
تفسیر
ﱡ ﱢ ﱣ وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى ١٧
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
But the righteous one will avoid it -
تفسیر
ﱤ ﱥ ﱦ ﱧ ﱨ ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ ١٨
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
[He] who gives [from] his wealth to purify himself
تفسیر
ﱩ ﱪ ﱫ ﱬ ﱭ ﱮ ﱯ وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَىٰٓ ١٩
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded
تفسیر
ﱰ ﱱ ﱲ ﱳ ﱴ ﱵ إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ ٢٠
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
But only seeking the countenance of his Lord, Most High.
تفسیر
ﱶ ﱷ ﱸ وَلَسَوْفَ يَرْضَىٰ ٢١
ظاہر کریں یاد ہے کمزور بھول گیا
And he is going to be satisfied.
تفسیر
← پچھلی: الشمس اگلی: الضحى →
قرآنی متن تنزیل (tanzil.net) سے، عثمانی رسم الخط، بغیر کسی تبدیلی کے۔ انگریزی ترجمہ: Saheeh International۔ لفظ بہ لفظ ترجمہ و نقل حرفی: Quran.com۔ الفاظ کے مادے اور قواعد: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com)۔ تفسیر: المیسّر، السعدی، ابن کثیر (مختصر) اور معارف القرآن — Quran.com کے ذریعے۔