Quran — Page 217
217 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
Nastavi sa stranice 216…
ﳍ نُذِيقُهُمُ ﳎ ٱلْعَذَابَ ﳏ ٱلشَّدِيدَ ﳐ بِمَا ﳑ كَانُوا۟ ﳒ يَكْفُرُونَ ﳓ ٧٠
ﱁ ﱂ ۞ وَٱتْلُ ﱃ عَلَيْهِمْ ﱄ نَبَأَ ﱅ نُوحٍ ﱆ إِذْ ﱇ قَالَ ﱈ لِقَوْمِهِۦ ﱉ يَـٰقَوْمِ ﱊ إِن ﱋ كَانَ ﱌ كَبُرَ
ﱍ عَلَيْكُم ﱎ مَّقَامِى ﱏ وَتَذْكِيرِى ﱐ بِـَٔايَـٰتِ ﱑ ٱللَّهِ ﱒ فَعَلَى ﱓ ٱللَّهِ ﱔ تَوَكَّلْتُ
ﱕ فَأَجْمِعُوٓا۟ ﱖ أَمْرَكُمْ ﱗ وَشُرَكَآءَكُمْ ﱘ ثُمَّ ﱙ لَا ﱚ يَكُنْ ﱛ أَمْرُكُمْ ﱜ عَلَيْكُمْ ﱝ غُمَّةًۭ ﱞ ثُمَّ
ﱟ ٱقْضُوٓا۟ ﱠ إِلَىَّ ﱡ وَلَا ﱢ تُنظِرُونِ ﱣ ٧١ ﱤ فَإِن ﱥ تَوَلَّيْتُمْ ﱦ فَمَا ﱧ سَأَلْتُكُم ﱨ مِّنْ ﱩﱪ أَجْرٍ ۖ
ﱫ إِنْ ﱬ أَجْرِىَ ﱭ إِلَّا ﱮ عَلَى ﱯﱰ ٱللَّهِ ۖ ﱱ وَأُمِرْتُ ﱲ أَنْ ﱳ أَكُونَ ﱴ مِنَ ﱵ ٱلْمُسْلِمِينَ ﱶ ٧٢
ﱷ فَكَذَّبُوهُ ﱸ فَنَجَّيْنَـٰهُ ﱹ وَمَن ﱺ مَّعَهُۥ ﱻ فِى ﱼ ٱلْفُلْكِ ﱽ وَجَعَلْنَـٰهُمْ ﱾ خَلَـٰٓئِفَ
ﱿ وَأَغْرَقْنَا ﲀ ٱلَّذِينَ ﲁ كَذَّبُوا۟ ﲂﲃ بِـَٔايَـٰتِنَا ۖ ﲄ فَٱنظُرْ ﲅ كَيْفَ ﲆ كَانَ ﲇ عَـٰقِبَةُ ﲈ ٱلْمُنذَرِينَ
ﲉ ٧٣ ﲊ ثُمَّ ﲋ بَعَثْنَا ﲌ مِنۢ ﲍ بَعْدِهِۦ ﲎ رُسُلًا ﲏ إِلَىٰ ﲐ قَوْمِهِمْ ﲑ فَجَآءُوهُم ﲒ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ
ﲓ فَمَا ﲔ كَانُوا۟ ﲕ لِيُؤْمِنُوا۟ ﲖ بِمَا ﲗ كَذَّبُوا۟ ﲘ بِهِۦ ﲙ مِن ﲚﲛ قَبْلُ ۚ ﲜ كَذَٰلِكَ ﲝ نَطْبَعُ ﲞ عَلَىٰ ﲟ قُلُوبِ
ﲠ ٱلْمُعْتَدِينَ ﲡ ٧٤ ﲢ ثُمَّ ﲣ بَعَثْنَا ﲤ مِنۢ ﲥ بَعْدِهِم ﲦ مُّوسَىٰ ﲧ وَهَـٰرُونَ ﲨ إِلَىٰ ﲩ فِرْعَوْنَ
ﲪ وَمَلَإِي۟هِۦ ﲫ بِـَٔايَـٰتِنَا ﲬ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ ﲭ وَكَانُوا۟ ﲮ قَوْمًۭا ﲯ مُّجْرِمِينَ ﲰ ٧٥
ﲱ فَلَمَّا ﲲ جَآءَهُمُ ﲳ ٱلْحَقُّ ﲴ مِنْ ﲵ عِندِنَا ﲶ قَالُوٓا۟ ﲷ إِنَّ ﲸ هَـٰذَا ﲹ لَسِحْرٌۭ ﲺ مُّبِينٌۭ ﲻ ٧٦
ﲼ قَالَ ﲽ مُوسَىٰٓ ﲾ أَتَقُولُونَ ﲿ لِلْحَقِّ ﳀ لَمَّا ﳁﳂ جَآءَكُمْ ۖ ﳃ أَسِحْرٌ ﳄ هَـٰذَا ﳅ وَلَا ﳆ يُفْلِحُ
ﳇ ٱلسَّـٰحِرُونَ ﳈ ٧٧ ﳉ قَالُوٓا۟ ﳊ أَجِئْتَنَا ﳋ لِتَلْفِتَنَا ﳌ عَمَّا ﳍ وَجَدْنَا ﳎ عَلَيْهِ ﳏ ءَابَآءَنَا
ﳐ وَتَكُونَ ﳑ لَكُمَا ﳒ ٱلْكِبْرِيَآءُ ﳓ فِى ﳔ ٱلْأَرْضِ ﳕ وَمَا ﳖ نَحْنُ ﳗ لَكُمَا ﳘ بِمُؤْمِنِينَ ﳙ ٧٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…nastavlja se na stranici 218
ﱁ وَقَالَ ﱂ فِرْعَوْنُ ﱃ ٱئْتُونِى ﱄ بِكُلِّ ﱅ سَـٰحِرٍ ﱆ عَلِيمٍۢ ﱇ ٧٩ ﱈ فَلَمَّا ﱉ جَآءَ ﱊ ٱلسَّحَرَةُ
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).