Quran — Page 229
229 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
Nastavi sa stranice 228…
ﳦ مَا ﳧ يَعْبُدُ ﳨ ءَابَآؤُنَا ﳩ وَإِنَّنَا ﳪ لَفِى ﳫ شَكٍّۢ ﳬ مِّمَّا ﳭ تَدْعُونَآ ﳮ إِلَيْهِ ﳯ مُرِيبٍۢ ﳰ ٦٢
ﱁ قَالَ ﱂ يَـٰقَوْمِ ﱃ أَرَءَيْتُمْ ﱄ إِن ﱅ كُنتُ ﱆ عَلَىٰ ﱇ بَيِّنَةٍۢ ﱈ مِّن ﱉ رَّبِّى ﱊ وَءَاتَىٰنِى
ﱋ مِنْهُ ﱌ رَحْمَةًۭ ﱍ فَمَن ﱎ يَنصُرُنِى ﱏ مِنَ ﱐ ٱللَّهِ ﱑ إِنْ ﱒﱓ عَصَيْتُهُۥ ۖ ﱔ فَمَا ﱕ تَزِيدُونَنِى
ﱖ غَيْرَ ﱗ تَخْسِيرٍۢ ﱘ ٦٣ ﱙ وَيَـٰقَوْمِ ﱚ هَـٰذِهِۦ ﱛ نَاقَةُ ﱜ ٱللَّهِ ﱝ لَكُمْ ﱞﱟ ءَايَةًۭ
ﱠ فَذَرُوهَا ﱡ تَأْكُلْ ﱢ فِىٓ ﱣ أَرْضِ ﱤﱥ ٱللَّهِ ﱦ وَلَا ﱧ تَمَسُّوهَا ﱨ بِسُوٓءٍۢ ﱩ فَيَأْخُذَكُمْ
ﱪ عَذَابٌۭ ﱫ قَرِيبٌۭ ﱬ ٦٤ ﱭ فَعَقَرُوهَا ﱮ فَقَالَ ﱯ تَمَتَّعُوا۟ ﱰ فِى ﱱ دَارِكُمْ
ﱲ ثَلَـٰثَةَ ﱳﱴ أَيَّامٍۢ ۖ ﱵ ذَٰلِكَ ﱶ وَعْدٌ ﱷ غَيْرُ ﱸ مَكْذُوبٍۢ ﱹ ٦٥ ﱺ فَلَمَّا ﱻ جَآءَ ﱼ أَمْرُنَا
ﱽ نَجَّيْنَا ﱾ صَـٰلِحًۭا ﱿ وَٱلَّذِينَ ﲀ ءَامَنُوا۟ ﲁ مَعَهُۥ ﲂ بِرَحْمَةٍۢ ﲃ مِّنَّا ﲄ وَمِنْ
ﲅ خِزْىِ ﲆﲇ يَوْمِئِذٍ ۗ ﲈ إِنَّ ﲉ رَبَّكَ ﲊ هُوَ ﲋ ٱلْقَوِىُّ ﲌ ٱلْعَزِيزُ ﲍ ٦٦ ﲎ وَأَخَذَ ﲏ ٱلَّذِينَ
ﲐ ظَلَمُوا۟ ﲑ ٱلصَّيْحَةُ ﲒ فَأَصْبَحُوا۟ ﲓ فِى ﲔ دِيَـٰرِهِمْ ﲕ جَـٰثِمِينَ ﲖ ٦٧
ﲗ كَأَن ﲘ لَّمْ ﲙ يَغْنَوْا۟ ﲚﲛ فِيهَآ ۗ ﲜ أَلَآ ﲝ إِنَّ ﲞ ثَمُودَا۟ ﲟ كَفَرُوا۟ ﲠﲡ رَبَّهُمْ ۗ ﲢ أَلَا
ﲣ بُعْدًۭا ﲤ لِّثَمُودَ ﲥ ٦٨ ﲦ وَلَقَدْ ﲧ جَآءَتْ ﲨ رُسُلُنَآ ﲩ إِبْرَٰهِيمَ ﲪ بِٱلْبُشْرَىٰ ﲫ قَالُوا۟
ﲬﲭ سَلَـٰمًۭا ۖ ﲮ قَالَ ﲯﲰ سَلَـٰمٌۭ ۖ ﲱ فَمَا ﲲ لَبِثَ ﲳ أَن ﲴ جَآءَ ﲵ بِعِجْلٍ ﲶ حَنِيذٍۢ ﲷ ٦٩ ﲸ فَلَمَّا ﲹ رَءَآ
ﲺ أَيْدِيَهُمْ ﲻ لَا ﲼ تَصِلُ ﲽ إِلَيْهِ ﲾ نَكِرَهُمْ ﲿ وَأَوْجَسَ ﳀ مِنْهُمْ ﳁﳂ خِيفَةًۭ ۚ
ﳃ قَالُوا۟ ﳄ لَا ﳅ تَخَفْ ﳆ إِنَّآ ﳇ أُرْسِلْنَآ ﳈ إِلَىٰ ﳉ قَوْمِ ﳊ لُوطٍۢ ﳋ ٧٠ ﳌ وَٱمْرَأَتُهُۥ ﳍ قَآئِمَةٌۭ
ﳎ فَضَحِكَتْ ﳏ فَبَشَّرْنَـٰهَا ﳐ بِإِسْحَـٰقَ ﳑ وَمِن ﳒ وَرَآءِ ﳓ إِسْحَـٰقَ ﳔ يَعْقُوبَ ﳕ ٧١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…nastavlja se na stranici 230
ﱁ قَالَتْ ﱂ يَـٰوَيْلَتَىٰٓ ﱃ ءَأَلِدُ ﱄ وَأَنَا۠ ﱅ عَجُوزٌۭ ﱆ وَهَـٰذَا ﱇ بَعْلِى ﱈﱉ شَيْخًا ۖ ﱊ إِنَّ ﱋ هَـٰذَا
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).