Quran — Page 238
238 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَرَٰوَدَتْهُ ﱂ ٱلَّتِى ﱃ هُوَ ﱄ فِى ﱅ بَيْتِهَا ﱆ عَن ﱇ نَّفْسِهِۦ ﱈ وَغَلَّقَتِ ﱉ ٱلْأَبْوَٰبَ
ﱊ وَقَالَتْ ﱋ هَيْتَ ﱌﱍ لَكَ ۚ ﱎ قَالَ ﱏ مَعَاذَ ﱐﱑ ٱللَّهِ ۖ ﱒ إِنَّهُۥ ﱓ رَبِّىٓ ﱔ أَحْسَنَ ﱕﱖ مَثْوَاىَ ۖ
ﱗ إِنَّهُۥ ﱘ لَا ﱙ يُفْلِحُ ﱚ ٱلظَّـٰلِمُونَ ﱛ ٢٣ ﱜ وَلَقَدْ ﱝ هَمَّتْ ﱞﱟ بِهِۦ ۖ ﱠ وَهَمَّ ﱡ بِهَا
ﱢ لَوْلَآ ﱣ أَن ﱤ رَّءَا ﱥ بُرْهَـٰنَ ﱦﱧ رَبِّهِۦ ۚ ﱨ كَذَٰلِكَ ﱩ لِنَصْرِفَ ﱪ عَنْهُ ﱫ ٱلسُّوٓءَ
ﱬﱭ وَٱلْفَحْشَآءَ ۚ ﱮ إِنَّهُۥ ﱯ مِنْ ﱰ عِبَادِنَا ﱱ ٱلْمُخْلَصِينَ ﱲ ٢٤ ﱳ وَٱسْتَبَقَا
ﱴ ٱلْبَابَ ﱵ وَقَدَّتْ ﱶ قَمِيصَهُۥ ﱷ مِن ﱸ دُبُرٍۢ ﱹ وَأَلْفَيَا ﱺ سَيِّدَهَا ﱻ لَدَا ﱼﱽ ٱلْبَابِ ۚ
ﱾ قَالَتْ ﱿ مَا ﲀ جَزَآءُ ﲁ مَنْ ﲂ أَرَادَ ﲃ بِأَهْلِكَ ﲄ سُوٓءًا ﲅ إِلَّآ ﲆ أَن ﲇ يُسْجَنَ ﲈ أَوْ ﲉ عَذَابٌ
ﲊ أَلِيمٌۭ ﲋ ٢٥ ﲌ قَالَ ﲍ هِىَ ﲎ رَٰوَدَتْنِى ﲏ عَن ﲐﲑ نَّفْسِى ۚ ﲒ وَشَهِدَ ﲓ شَاهِدٌۭ ﲔ مِّنْ
ﲕ أَهْلِهَآ ﲖ إِن ﲗ كَانَ ﲘ قَمِيصُهُۥ ﲙ قُدَّ ﲚ مِن ﲛ قُبُلٍۢ ﲜ فَصَدَقَتْ ﲝ وَهُوَ ﲞ مِنَ
ﲟ ٱلْكَـٰذِبِينَ ﲠ ٢٦ ﲡ وَإِن ﲢ كَانَ ﲣ قَمِيصُهُۥ ﲤ قُدَّ ﲥ مِن ﲦ دُبُرٍۢ ﲧ فَكَذَبَتْ ﲨ وَهُوَ
ﲩ مِنَ ﲪ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﲫ ٢٧ ﲬ فَلَمَّا ﲭ رَءَا ﲮ قَمِيصَهُۥ ﲯ قُدَّ ﲰ مِن ﲱ دُبُرٍۢ ﲲ قَالَ ﲳ إِنَّهُۥ
ﲴ مِن ﲵﲶ كَيْدِكُنَّ ۖ ﲷ إِنَّ ﲸ كَيْدَكُنَّ ﲹ عَظِيمٌۭ ﲺ ٢٨ ﲻ يُوسُفُ ﲼ أَعْرِضْ ﲽ عَنْ
ﲾﲿ هَـٰذَا ۚ ﳀ وَٱسْتَغْفِرِى ﳁﳂ لِذَنۢبِكِ ۖ ﳃ إِنَّكِ ﳄ كُنتِ ﳅ مِنَ ﳆ ٱلْخَاطِـِٔينَ
ﳇ ٢٩ ﳈ ﳉ ۞ وَقَالَ ﳊ نِسْوَةٌۭ ﳋ فِى ﳌ ٱلْمَدِينَةِ ﳍ ٱمْرَأَتُ ﳎ ٱلْعَزِيزِ ﳏ تُرَٰوِدُ ﳐ فَتَىٰهَا
ﳑ عَن ﳒﳓ نَّفْسِهِۦ ۖ ﳔ قَدْ ﳕ شَغَفَهَا ﳖﳗ حُبًّا ۖ ﳘ إِنَّا ﳙ لَنَرَىٰهَا ﳚ فِى ﳛ ضَلَـٰلٍۢ ﳜ مُّبِينٍۢ ﳝ ٣٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).