Quran — Page 246
246 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ يَـٰبَنِىَّ ﱂ ٱذْهَبُوا۟ ﱃ فَتَحَسَّسُوا۟ ﱄ مِن ﱅ يُوسُفَ ﱆ وَأَخِيهِ ﱇ وَلَا ﱈ تَا۟يْـَٔسُوا۟
ﱉ مِن ﱊ رَّوْحِ ﱋﱌ ٱللَّهِ ۖ ﱍ إِنَّهُۥ ﱎ لَا ﱏ يَا۟يْـَٔسُ ﱐ مِن ﱑ رَّوْحِ ﱒ ٱللَّهِ ﱓ إِلَّا ﱔ ٱلْقَوْمُ
ﱕ ٱلْكَـٰفِرُونَ ﱖ ٨٧ ﱗ فَلَمَّا ﱘ دَخَلُوا۟ ﱙ عَلَيْهِ ﱚ قَالُوا۟ ﱛ يَـٰٓأَيُّهَا ﱜ ٱلْعَزِيزُ
ﱝ مَسَّنَا ﱞ وَأَهْلَنَا ﱟ ٱلضُّرُّ ﱠ وَجِئْنَا ﱡ بِبِضَـٰعَةٍۢ ﱢ مُّزْجَىٰةٍۢ ﱣ فَأَوْفِ ﱤ لَنَا
ﱥ ٱلْكَيْلَ ﱦ وَتَصَدَّقْ ﱧﱨ عَلَيْنَآ ۖ ﱩ إِنَّ ﱪ ٱللَّهَ ﱫ يَجْزِى ﱬ ٱلْمُتَصَدِّقِينَ
ﱭ ٨٨ ﱮ قَالَ ﱯ هَلْ ﱰ عَلِمْتُم ﱱ مَّا ﱲ فَعَلْتُم ﱳ بِيُوسُفَ ﱴ وَأَخِيهِ ﱵ إِذْ ﱶ أَنتُمْ
ﱷ جَـٰهِلُونَ ﱸ ٨٩ ﱹ قَالُوٓا۟ ﱺ أَءِنَّكَ ﱻ لَأَنتَ ﱼﱽ يُوسُفُ ۖ ﱾ قَالَ ﱿ أَنَا۠ ﲀ يُوسُفُ
ﲁ وَهَـٰذَآ ﲂﲃ أَخِى ۖ ﲄ قَدْ ﲅ مَنَّ ﲆ ٱللَّهُ ﲇﲈ عَلَيْنَآ ۖ ﲉ إِنَّهُۥ ﲊ مَن ﲋ يَتَّقِ ﲌ وَيَصْبِرْ ﲍ فَإِنَّ
ﲎ ٱللَّهَ ﲏ لَا ﲐ يُضِيعُ ﲑ أَجْرَ ﲒ ٱلْمُحْسِنِينَ ﲓ ٩٠ ﲔ قَالُوا۟ ﲕ تَٱللَّهِ ﲖ لَقَدْ
ﲗ ءَاثَرَكَ ﲘ ٱللَّهُ ﲙ عَلَيْنَا ﲚ وَإِن ﲛ كُنَّا ﲜ لَخَـٰطِـِٔينَ ﲝ ٩١ ﲞ قَالَ ﲟ لَا ﲠ تَثْرِيبَ
ﲡ عَلَيْكُمُ ﲢﲣ ٱلْيَوْمَ ۖ ﲤ يَغْفِرُ ﲥ ٱللَّهُ ﲦﲧ لَكُمْ ۖ ﲨ وَهُوَ ﲩ أَرْحَمُ ﲪ ٱلرَّٰحِمِينَ
ﲫ ٩٢ ﲬ ٱذْهَبُوا۟ ﲭ بِقَمِيصِى ﲮ هَـٰذَا ﲯ فَأَلْقُوهُ ﲰ عَلَىٰ ﲱ وَجْهِ ﲲ أَبِى ﲳ يَأْتِ
ﲴ بَصِيرًۭا ﲵ وَأْتُونِى ﲶ بِأَهْلِكُمْ ﲷ أَجْمَعِينَ ﲸ ٩٣ ﲹ وَلَمَّا ﲺ فَصَلَتِ
ﲻ ٱلْعِيرُ ﲼ قَالَ ﲽ أَبُوهُمْ ﲾ إِنِّى ﲿ لَأَجِدُ ﳀ رِيحَ ﳁﳂ يُوسُفَ ۖ ﳃ لَوْلَآ ﳄ أَن
ﳅ تُفَنِّدُونِ ﳆ ٩٤ ﳇ قَالُوا۟ ﳈ تَٱللَّهِ ﳉ إِنَّكَ ﳊ لَفِى ﳋ ضَلَـٰلِكَ ﳌ ٱلْقَدِيمِ ﳍ ٩٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).