Quran — Page 247
247 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ فَلَمَّآ ﱂ أَن ﱃ جَآءَ ﱄ ٱلْبَشِيرُ ﱅ أَلْقَىٰهُ ﱆ عَلَىٰ ﱇ وَجْهِهِۦ ﱈ فَٱرْتَدَّ ﱉﱊ بَصِيرًۭا ۖ ﱋ قَالَ
ﱌ أَلَمْ ﱍ أَقُل ﱎ لَّكُمْ ﱏ إِنِّىٓ ﱐ أَعْلَمُ ﱑ مِنَ ﱒ ٱللَّهِ ﱓ مَا ﱔ لَا ﱕ تَعْلَمُونَ ﱖ ٩٦ ﱗ قَالُوا۟
ﱘ يَـٰٓأَبَانَا ﱙ ٱسْتَغْفِرْ ﱚ لَنَا ﱛ ذُنُوبَنَآ ﱜ إِنَّا ﱝ كُنَّا ﱞ خَـٰطِـِٔينَ ﱟ ٩٧ ﱠ قَالَ ﱡ سَوْفَ
ﱢ أَسْتَغْفِرُ ﱣ لَكُمْ ﱤﱥ رَبِّىٓ ۖ ﱦ إِنَّهُۥ ﱧ هُوَ ﱨ ٱلْغَفُورُ ﱩ ٱلرَّحِيمُ ﱪ ٩٨ ﱫ فَلَمَّا
ﱬ دَخَلُوا۟ ﱭ عَلَىٰ ﱮ يُوسُفَ ﱯ ءَاوَىٰٓ ﱰ إِلَيْهِ ﱱ أَبَوَيْهِ ﱲ وَقَالَ ﱳ ٱدْخُلُوا۟ ﱴ مِصْرَ
ﱵ إِن ﱶ شَآءَ ﱷ ٱللَّهُ ﱸ ءَامِنِينَ ﱹ ٩٩ ﱺ وَرَفَعَ ﱻ أَبَوَيْهِ ﱼ عَلَى ﱽ ٱلْعَرْشِ ﱾ وَخَرُّوا۟
ﱿ لَهُۥ ﲀﲁ سُجَّدًۭا ۖ ﲂ وَقَالَ ﲃ يَـٰٓأَبَتِ ﲄ هَـٰذَا ﲅ تَأْوِيلُ ﲆ رُءْيَـٰىَ ﲇ مِن ﲈ قَبْلُ ﲉ قَدْ ﲊ جَعَلَهَا
ﲋ رَبِّى ﲌﲍ حَقًّۭا ۖ ﲎ وَقَدْ ﲏ أَحْسَنَ ﲐ بِىٓ ﲑ إِذْ ﲒ أَخْرَجَنِى ﲓ مِنَ ﲔ ٱلسِّجْنِ ﲕ وَجَآءَ ﲖ بِكُم
ﲗ مِّنَ ﲘ ٱلْبَدْوِ ﲙ مِنۢ ﲚ بَعْدِ ﲛ أَن ﲜ نَّزَغَ ﲝ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﲞ بَيْنِى ﲟ وَبَيْنَ ﲠﲡ إِخْوَتِىٓ ۚ ﲢ إِنَّ
ﲣ رَبِّى ﲤ لَطِيفٌۭ ﲥ لِّمَا ﲦﲧ يَشَآءُ ۚ ﲨ إِنَّهُۥ ﲩ هُوَ ﲪ ٱلْعَلِيمُ ﲫ ٱلْحَكِيمُ ﲬ ١٠٠ ﲭ ﲮ ۞ رَبِّ
ﲯ قَدْ ﲰ ءَاتَيْتَنِى ﲱ مِنَ ﲲ ٱلْمُلْكِ ﲳ وَعَلَّمْتَنِى ﲴ مِن ﲵ تَأْوِيلِ ﲶﲷ ٱلْأَحَادِيثِ ۚ
ﲸ فَاطِرَ ﲹ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲺ وَٱلْأَرْضِ ﲻ أَنتَ ﲼ وَلِىِّۦ ﲽ فِى ﲾ ٱلدُّنْيَا ﲿﳀ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ
ﳁ تَوَفَّنِى ﳂ مُسْلِمًۭا ﳃ وَأَلْحِقْنِى ﳄ بِٱلصَّـٰلِحِينَ ﳅ ١٠١ ﳆ ذَٰلِكَ ﳇ مِنْ ﳈ أَنۢبَآءِ
ﳉ ٱلْغَيْبِ ﳊ نُوحِيهِ ﳋﳌ إِلَيْكَ ۖ ﳍ وَمَا ﳎ كُنتَ ﳏ لَدَيْهِمْ ﳐ إِذْ ﳑ أَجْمَعُوٓا۟ ﳒ أَمْرَهُمْ
ﳓ وَهُمْ ﳔ يَمْكُرُونَ ﳕ ١٠٢ ﳖ وَمَآ ﳗ أَكْثَرُ ﳘ ٱلنَّاسِ ﳙ وَلَوْ ﳚ حَرَصْتَ ﳛ بِمُؤْمِنِينَ ﳜ ١٠٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).