Quran — Page 274
274 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَٱللَّهُ ﱂ أَنزَلَ ﱃ مِنَ ﱄ ٱلسَّمَآءِ ﱅ مَآءًۭ ﱆ فَأَحْيَا ﱇ بِهِ ﱈ ٱلْأَرْضَ ﱉ بَعْدَ ﱊﱋ مَوْتِهَآ ۚ ﱌ إِنَّ ﱍ فِى
ﱎ ذَٰلِكَ ﱏ لَـَٔايَةًۭ ﱐ لِّقَوْمٍۢ ﱑ يَسْمَعُونَ ﱒ ٦٥ ﱓ وَإِنَّ ﱔ لَكُمْ ﱕ فِى ﱖ ٱلْأَنْعَـٰمِ ﱗﱘ لَعِبْرَةًۭ ۖ ﱙ نُّسْقِيكُم
ﱚ مِّمَّا ﱛ فِى ﱜ بُطُونِهِۦ ﱝ مِنۢ ﱞ بَيْنِ ﱟ فَرْثٍۢ ﱠ وَدَمٍۢ ﱡ لَّبَنًا ﱢ خَالِصًۭا ﱣ سَآئِغًۭا ﱤ لِّلشَّـٰرِبِينَ
ﱥ ٦٦ ﱦ وَمِن ﱧ ثَمَرَٰتِ ﱨ ٱلنَّخِيلِ ﱩ وَٱلْأَعْنَـٰبِ ﱪ تَتَّخِذُونَ ﱫ مِنْهُ ﱬ سَكَرًۭا ﱭ وَرِزْقًا
ﱮﱯ حَسَنًا ۗ ﱰ إِنَّ ﱱ فِى ﱲ ذَٰلِكَ ﱳ لَـَٔايَةًۭ ﱴ لِّقَوْمٍۢ ﱵ يَعْقِلُونَ ﱶ ٦٧ ﱷ وَأَوْحَىٰ ﱸ رَبُّكَ ﱹ إِلَى ﱺ ٱلنَّحْلِ
ﱻ أَنِ ﱼ ٱتَّخِذِى ﱽ مِنَ ﱾ ٱلْجِبَالِ ﱿ بُيُوتًۭا ﲀ وَمِنَ ﲁ ٱلشَّجَرِ ﲂ وَمِمَّا ﲃ يَعْرِشُونَ ﲄ ٦٨ ﲅ ثُمَّ
ﲆ كُلِى ﲇ مِن ﲈ كُلِّ ﲉ ٱلثَّمَرَٰتِ ﲊ فَٱسْلُكِى ﲋ سُبُلَ ﲌ رَبِّكِ ﲍﲎ ذُلُلًۭا ۚ ﲏ يَخْرُجُ ﲐ مِنۢ ﲑ بُطُونِهَا
ﲒ شَرَابٌۭ ﲓ مُّخْتَلِفٌ ﲔ أَلْوَٰنُهُۥ ﲕ فِيهِ ﲖ شِفَآءٌۭ ﲗﲘ لِّلنَّاسِ ۗ ﲙ إِنَّ ﲚ فِى ﲛ ذَٰلِكَ ﲜ لَـَٔايَةًۭ ﲝ لِّقَوْمٍۢ
ﲞ يَتَفَكَّرُونَ ﲟ ٦٩ ﲠ وَٱللَّهُ ﲡ خَلَقَكُمْ ﲢ ثُمَّ ﲣﲤ يَتَوَفَّىٰكُمْ ۚ ﲥ وَمِنكُم ﲦ مَّن ﲧ يُرَدُّ ﲨ إِلَىٰٓ
ﲩ أَرْذَلِ ﲪ ٱلْعُمُرِ ﲫ لِكَىْ ﲬ لَا ﲭ يَعْلَمَ ﲮ بَعْدَ ﲯ عِلْمٍۢ ﲰﲱ شَيْـًٔا ۚ ﲲ إِنَّ ﲳ ٱللَّهَ ﲴ عَلِيمٌۭ ﲵ قَدِيرٌۭ ﲶ ٧٠
ﲷ وَٱللَّهُ ﲸ فَضَّلَ ﲹ بَعْضَكُمْ ﲺ عَلَىٰ ﲻ بَعْضٍۢ ﲼ فِى ﲽﲾ ٱلرِّزْقِ ۚ ﲿ فَمَا ﳀ ٱلَّذِينَ ﳁ فُضِّلُوا۟
ﳂ بِرَآدِّى ﳃ رِزْقِهِمْ ﳄ عَلَىٰ ﳅ مَا ﳆ مَلَكَتْ ﳇ أَيْمَـٰنُهُمْ ﳈ فَهُمْ ﳉ فِيهِ ﳊﳋ سَوَآءٌ ۚ ﳌ أَفَبِنِعْمَةِ
ﳍ ٱللَّهِ ﳎ يَجْحَدُونَ ﳏ ٧١ ﳐ وَٱللَّهُ ﳑ جَعَلَ ﳒ لَكُم ﳓ مِّنْ ﳔ أَنفُسِكُمْ ﳕ أَزْوَٰجًۭا
ﳖ وَجَعَلَ ﳗ لَكُم ﳘ مِّنْ ﳙ أَزْوَٰجِكُم ﳚ بَنِينَ ﳛ وَحَفَدَةًۭ ﳜ وَرَزَقَكُم ﳝ مِّنَ
ﳞﳟ ٱلطَّيِّبَـٰتِ ۚ ﳠ أَفَبِٱلْبَـٰطِلِ ﳡ يُؤْمِنُونَ ﳢ وَبِنِعْمَتِ ﳣ ٱللَّهِ ﳤ هُمْ ﳥ يَكْفُرُونَ ﳦ ٧٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).