Quran — Page 312
312 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ إِنَّ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوا۟ ﱄ وَعَمِلُوا۟ ﱅ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱆ سَيَجْعَلُ ﱇ لَهُمُ
ﱈ ٱلرَّحْمَـٰنُ ﱉ وُدًّۭا ﱊ ٩٦ ﱋ فَإِنَّمَا ﱌ يَسَّرْنَـٰهُ ﱍ بِلِسَانِكَ ﱎ لِتُبَشِّرَ ﱏ بِهِ
ﱐ ٱلْمُتَّقِينَ ﱑ وَتُنذِرَ ﱒ بِهِۦ ﱓ قَوْمًۭا ﱔ لُّدًّۭا ﱕ ٩٧ ﱖ وَكَمْ ﱗ أَهْلَكْنَا ﱘ قَبْلَهُم
ﱙ مِّن ﱚ قَرْنٍ ﱛ هَلْ ﱜ تُحِسُّ ﱝ مِنْهُم ﱞ مِّنْ ﱟ أَحَدٍ ﱠ أَوْ ﱡ تَسْمَعُ ﱢ لَهُمْ ﱣ رِكْزًۢا ﱤ ٩٨
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱥ طه ﱦ ١ ﱧ مَآ ﱨ أَنزَلْنَا ﱩ عَلَيْكَ ﱪ ٱلْقُرْءَانَ ﱫ لِتَشْقَىٰٓ ﱬ ٢ ﱭ إِلَّا ﱮ تَذْكِرَةًۭ
ﱯ لِّمَن ﱰ يَخْشَىٰ ﱱ ٣ ﱲ تَنزِيلًۭا ﱳ مِّمَّنْ ﱴ خَلَقَ ﱵ ٱلْأَرْضَ ﱶ وَٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱷ ٱلْعُلَى ﱸ ٤
ﱹ ٱلرَّحْمَـٰنُ ﱺ عَلَى ﱻ ٱلْعَرْشِ ﱼ ٱسْتَوَىٰ ﱽ ٥ ﱾ لَهُۥ ﱿ مَا ﲀ فِى ﲁ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲂ وَمَا ﲃ فِى
ﲄ ٱلْأَرْضِ ﲅ وَمَا ﲆ بَيْنَهُمَا ﲇ وَمَا ﲈ تَحْتَ ﲉ ٱلثَّرَىٰ ﲊ ٦ ﲋ وَإِن ﲌ تَجْهَرْ ﲍ بِٱلْقَوْلِ
ﲎ فَإِنَّهُۥ ﲏ يَعْلَمُ ﲐ ٱلسِّرَّ ﲑ وَأَخْفَى ﲒ ٧ ﲓ ٱللَّهُ ﲔ لَآ ﲕ إِلَـٰهَ ﲖ إِلَّا ﲗﲘ هُوَ ۖ ﲙ لَهُ ﲚ ٱلْأَسْمَآءُ
ﲛ ٱلْحُسْنَىٰ ﲜ ٨ ﲝ وَهَلْ ﲞ أَتَىٰكَ ﲟ حَدِيثُ ﲠ مُوسَىٰٓ ﲡ ٩ ﲢ إِذْ ﲣ رَءَا ﲤ نَارًۭا
ﲥ فَقَالَ ﲦ لِأَهْلِهِ ﲧ ٱمْكُثُوٓا۟ ﲨ إِنِّىٓ ﲩ ءَانَسْتُ ﲪ نَارًۭا ﲫ لَّعَلِّىٓ ﲬ ءَاتِيكُم ﲭ مِّنْهَا ﲮ بِقَبَسٍ
ﲯ أَوْ ﲰ أَجِدُ ﲱ عَلَى ﲲ ٱلنَّارِ ﲳ هُدًۭى ﲴ ١٠ ﲵ فَلَمَّآ ﲶ أَتَىٰهَا ﲷ نُودِىَ ﲸ يَـٰمُوسَىٰٓ ﲹ ١١ ﲺ إِنِّىٓ
ﲻ أَنَا۠ ﲼ رَبُّكَ ﲽ فَٱخْلَعْ ﲾ نَعْلَيْكَ ۖ ﲿ إِنَّكَ ﳀ بِٱلْوَادِ ﳁ ٱلْمُقَدَّسِ ﳂ طُوًۭى ﳃ ١٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).