Quran — Page 317
317 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ أَوْحَيْنَآ ﱃ إِلَىٰ ﱄ مُوسَىٰٓ ﱅ أَنْ ﱆ أَسْرِ ﱇ بِعِبَادِى ﱈ فَٱضْرِبْ ﱉ لَهُمْ ﱊ طَرِيقًۭا
ﱋ فِى ﱌ ٱلْبَحْرِ ﱍ يَبَسًۭا ﱎ لَّا ﱏ تَخَـٰفُ ﱐ دَرَكًۭا ﱑ وَلَا ﱒ تَخْشَىٰ ﱓ ٧٧ ﱔ فَأَتْبَعَهُمْ ﱕ فِرْعَوْنُ
ﱖ بِجُنُودِهِۦ ﱗ فَغَشِيَهُم ﱘ مِّنَ ﱙ ٱلْيَمِّ ﱚ مَا ﱛ غَشِيَهُمْ ﱜ ٧٨ ﱝ وَأَضَلَّ ﱞ فِرْعَوْنُ ﱟ قَوْمَهُۥ
ﱠ وَمَا ﱡ هَدَىٰ ﱢ ٧٩ ﱣ يَـٰبَنِىٓ ﱤ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱥ قَدْ ﱦ أَنجَيْنَـٰكُم ﱧ مِّنْ ﱨ عَدُوِّكُمْ ﱩ وَوَٰعَدْنَـٰكُمْ
ﱪ جَانِبَ ﱫ ٱلطُّورِ ﱬ ٱلْأَيْمَنَ ﱭ وَنَزَّلْنَا ﱮ عَلَيْكُمُ ﱯ ٱلْمَنَّ ﱰ وَٱلسَّلْوَىٰ ﱱ ٨٠ ﱲ كُلُوا۟ ﱳ مِن
ﱴ طَيِّبَـٰتِ ﱵ مَا ﱶ رَزَقْنَـٰكُمْ ﱷ وَلَا ﱸ تَطْغَوْا۟ ﱹ فِيهِ ﱺ فَيَحِلَّ ﱻ عَلَيْكُمْ ﱼﱽ غَضَبِى ۖ
ﱾ وَمَن ﱿ يَحْلِلْ ﲀ عَلَيْهِ ﲁ غَضَبِى ﲂ فَقَدْ ﲃ هَوَىٰ ﲄ ٨١ ﲅ وَإِنِّى ﲆ لَغَفَّارٌۭ ﲇ لِّمَن ﲈ تَابَ
ﲉ وَءَامَنَ ﲊ وَعَمِلَ ﲋ صَـٰلِحًۭا ﲌ ثُمَّ ﲍ ٱهْتَدَىٰ ﲎ ٨٢ ﲏ ﲐ ۞ وَمَآ ﲑ أَعْجَلَكَ ﲒ عَن
ﲓ قَوْمِكَ ﲔ يَـٰمُوسَىٰ ﲕ ٨٣ ﲖ قَالَ ﲗ هُمْ ﲘ أُو۟لَآءِ ﲙ عَلَىٰٓ ﲚ أَثَرِى ﲛ وَعَجِلْتُ ﲜ إِلَيْكَ
ﲝ رَبِّ ﲞ لِتَرْضَىٰ ﲟ ٨٤ ﲠ قَالَ ﲡ فَإِنَّا ﲢ قَدْ ﲣ فَتَنَّا ﲤ قَوْمَكَ ﲥ مِنۢ ﲦ بَعْدِكَ ﲧ وَأَضَلَّهُمُ
ﲨ ٱلسَّامِرِىُّ ﲩ ٨٥ ﲪ فَرَجَعَ ﲫ مُوسَىٰٓ ﲬ إِلَىٰ ﲭ قَوْمِهِۦ ﲮ غَضْبَـٰنَ ﲯﲰ أَسِفًۭا ۚ ﲱ قَالَ
ﲲ يَـٰقَوْمِ ﲳ أَلَمْ ﲴ يَعِدْكُمْ ﲵ رَبُّكُمْ ﲶ وَعْدًا ﲷﲸ حَسَنًا ۚ ﲹ أَفَطَالَ ﲺ عَلَيْكُمُ ﲻ ٱلْعَهْدُ
ﲼ أَمْ ﲽ أَرَدتُّمْ ﲾ أَن ﲿ يَحِلَّ ﳀ عَلَيْكُمْ ﳁ غَضَبٌۭ ﳂ مِّن ﳃ رَّبِّكُمْ ﳄ فَأَخْلَفْتُم
ﳅ مَّوْعِدِى ﳆ ٨٦ ﳇ قَالُوا۟ ﳈ مَآ ﳉ أَخْلَفْنَا ﳊ مَوْعِدَكَ ﳋ بِمَلْكِنَا ﳌ وَلَـٰكِنَّا ﳍ حُمِّلْنَآ
ﳎ أَوْزَارًۭا ﳏ مِّن ﳐ زِينَةِ ﳑ ٱلْقَوْمِ ﳒ فَقَذَفْنَـٰهَا ﳓ فَكَذَٰلِكَ ﳔ أَلْقَى ﳕ ٱلسَّامِرِىُّ ﳖ ٨٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).