Quran — Page 341
341 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلنَّاسُ ﱃ ضُرِبَ ﱄ مَثَلٌۭ ﱅ فَٱسْتَمِعُوا۟ ﱆﱇ لَهُۥٓ ۚ ﱈ إِنَّ ﱉ ٱلَّذِينَ
ﱊ تَدْعُونَ ﱋ مِن ﱌ دُونِ ﱍ ٱللَّهِ ﱎ لَن ﱏ يَخْلُقُوا۟ ﱐ ذُبَابًۭا ﱑ وَلَوِ ﱒ ٱجْتَمَعُوا۟ ﱓﱔ لَهُۥ ۖ
ﱕ وَإِن ﱖ يَسْلُبْهُمُ ﱗ ٱلذُّبَابُ ﱘ شَيْـًۭٔا ﱙ لَّا ﱚ يَسْتَنقِذُوهُ ﱛﱜ مِنْهُ ۚ ﱝ ضَعُفَ
ﱞ ٱلطَّالِبُ ﱟ وَٱلْمَطْلُوبُ ﱠ ٧٣ ﱡ مَا ﱢ قَدَرُوا۟ ﱣ ٱللَّهَ ﱤ حَقَّ ﱥﱦ قَدْرِهِۦٓ ۗ ﱧ إِنَّ ﱨ ٱللَّهَ
ﱩ لَقَوِىٌّ ﱪ عَزِيزٌ ﱫ ٧٤ ﱬ ٱللَّهُ ﱭ يَصْطَفِى ﱮ مِنَ ﱯ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﱰ رُسُلًۭا
ﱱ وَمِنَ ﱲﱳ ٱلنَّاسِ ۚ ﱴ إِنَّ ﱵ ٱللَّهَ ﱶ سَمِيعٌۢ ﱷ بَصِيرٌۭ ﱸ ٧٥ ﱹ يَعْلَمُ ﱺ مَا ﱻ بَيْنَ
ﱼ أَيْدِيهِمْ ﱽ وَمَا ﱾﱿ خَلْفَهُمْ ۗ ﲀ وَإِلَى ﲁ ٱللَّهِ ﲂ تُرْجَعُ ﲃ ٱلْأُمُورُ ﲄ ٧٦ ﲅ يَـٰٓأَيُّهَا
ﲆ ٱلَّذِينَ ﲇ ءَامَنُوا۟ ﲈ ٱرْكَعُوا۟ ﲉﲊ وَٱسْجُدُوا۟ ﲋ وَٱعْبُدُوا۟ ﲌ رَبَّكُمْ
ﲍ وَٱفْعَلُوا۟ ﲎ ٱلْخَيْرَ ﲏ لَعَلَّكُمْ ﲐﲑ تُفْلِحُونَ ۩ ﲒ ٧٧ ﲓ وَجَـٰهِدُوا۟ ﲔ فِى
ﲕ ٱللَّهِ ﲖ حَقَّ ﲗﲘ جِهَادِهِۦ ۚ ﲙ هُوَ ﲚ ٱجْتَبَىٰكُمْ ﲛ وَمَا ﲜ جَعَلَ ﲝ عَلَيْكُمْ
ﲞ فِى ﲟ ٱلدِّينِ ﲠ مِنْ ﲡﲢ حَرَجٍۢ ۚ ﲣ مِّلَّةَ ﲤ أَبِيكُمْ ﲥﲦ إِبْرَٰهِيمَ ۚ ﲧ هُوَ ﲨ سَمَّىٰكُمُ
ﲩ ٱلْمُسْلِمِينَ ﲪ مِن ﲫ قَبْلُ ﲬ وَفِى ﲭ هَـٰذَا ﲮ لِيَكُونَ ﲯ ٱلرَّسُولُ ﲰ شَهِيدًا ﲱ عَلَيْكُمْ
ﲲ وَتَكُونُوا۟ ﲳ شُهَدَآءَ ﲴ عَلَى ﲵﲶ ٱلنَّاسِ ۚ ﲷ فَأَقِيمُوا۟ ﲸ ٱلصَّلَوٰةَ ﲹ وَءَاتُوا۟ ﲺ ٱلزَّكَوٰةَ
ﲻ وَٱعْتَصِمُوا۟ ﲼ بِٱللَّهِ ﲽ هُوَ ﲾﲿ مَوْلَىٰكُمْ ۖ ﳀ فَنِعْمَ ﳁ ٱلْمَوْلَىٰ ﳂ وَنِعْمَ ﳃ ٱلنَّصِيرُ ﳄ ٧٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).