Quran — Page 342
342 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
23 سورة المؤمنون Al-Muminoon · The Believers
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ قَدْ ﱂ أَفْلَحَ ﱃ ٱلْمُؤْمِنُونَ ﱄ ١ ﱅ ٱلَّذِينَ ﱆ هُمْ ﱇ فِى ﱈ صَلَاتِهِمْ ﱉ خَـٰشِعُونَ
ﱊ ٢ ﱋ وَٱلَّذِينَ ﱌ هُمْ ﱍ عَنِ ﱎ ٱللَّغْوِ ﱏ مُعْرِضُونَ ﱐ ٣ ﱑ وَٱلَّذِينَ ﱒ هُمْ ﱓ لِلزَّكَوٰةِ
ﱔ فَـٰعِلُونَ ﱕ ٤ ﱖ وَٱلَّذِينَ ﱗ هُمْ ﱘ لِفُرُوجِهِمْ ﱙ حَـٰفِظُونَ ﱚ ٥ ﱛ إِلَّا ﱜ عَلَىٰٓ
ﱝ أَزْوَٰجِهِمْ ﱞ أَوْ ﱟ مَا ﱠ مَلَكَتْ ﱡ أَيْمَـٰنُهُمْ ﱢ فَإِنَّهُمْ ﱣ غَيْرُ ﱤ مَلُومِينَ ﱥ ٦ ﱦ فَمَنِ
ﱧ ٱبْتَغَىٰ ﱨ وَرَآءَ ﱩ ذَٰلِكَ ﱪ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱫ هُمُ ﱬ ٱلْعَادُونَ ﱭ ٧ ﱮ وَٱلَّذِينَ ﱯ هُمْ
ﱰ لِأَمَـٰنَـٰتِهِمْ ﱱ وَعَهْدِهِمْ ﱲ رَٰعُونَ ﱳ ٨ ﱴ وَٱلَّذِينَ ﱵ هُمْ ﱶ عَلَىٰ ﱷ صَلَوَٰتِهِمْ
ﱸ يُحَافِظُونَ ﱹ ٩ ﱺ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱻ هُمُ ﱼ ٱلْوَٰرِثُونَ ﱽ ١٠ ﱾ ٱلَّذِينَ ﱿ يَرِثُونَ
ﲀ ٱلْفِرْدَوْسَ ﲁ هُمْ ﲂ فِيهَا ﲃ خَـٰلِدُونَ ﲄ ١١ ﲅ وَلَقَدْ ﲆ خَلَقْنَا ﲇ ٱلْإِنسَـٰنَ ﲈ مِن
ﲉ سُلَـٰلَةٍۢ ﲊ مِّن ﲋ طِينٍۢ ﲌ ١٢ ﲍ ثُمَّ ﲎ جَعَلْنَـٰهُ ﲏ نُطْفَةًۭ ﲐ فِى ﲑ قَرَارٍۢ ﲒ مَّكِينٍۢ ﲓ ١٣
ﲔ ثُمَّ ﲕ خَلَقْنَا ﲖ ٱلنُّطْفَةَ ﲗ عَلَقَةًۭ ﲘ فَخَلَقْنَا ﲙ ٱلْعَلَقَةَ ﲚ مُضْغَةًۭ ﲛ فَخَلَقْنَا
ﲜ ٱلْمُضْغَةَ ﲝ عِظَـٰمًۭا ﲞ فَكَسَوْنَا ﲟ ٱلْعِظَـٰمَ ﲠ لَحْمًۭا ﲡ ثُمَّ ﲢ أَنشَأْنَـٰهُ ﲣ خَلْقًا
ﲤﲥ ءَاخَرَ ۚ ﲦ فَتَبَارَكَ ﲧ ٱللَّهُ ﲨ أَحْسَنُ ﲩ ٱلْخَـٰلِقِينَ ﲪ ١٤ ﲫ ثُمَّ ﲬ إِنَّكُم ﲭ بَعْدَ ﲮ ذَٰلِكَ
ﲯ لَمَيِّتُونَ ﲰ ١٥ ﲱ ثُمَّ ﲲ إِنَّكُمْ ﲳ يَوْمَ ﲴ ٱلْقِيَـٰمَةِ ﲵ تُبْعَثُونَ ﲶ ١٦ ﲷ وَلَقَدْ
ﲸ خَلَقْنَا ﲹ فَوْقَكُمْ ﲺ سَبْعَ ﲻ طَرَآئِقَ ﲼ وَمَا ﲽ كُنَّا ﲾ عَنِ ﲿ ٱلْخَلْقِ ﳀ غَـٰفِلِينَ ﳁ ١٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).