Quran — Page 354
354 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَأَنكِحُوا۟ ﱂ ٱلْأَيَـٰمَىٰ ﱃ مِنكُمْ ﱄ وَٱلصَّـٰلِحِينَ ﱅ مِنْ ﱆ عِبَادِكُمْ ﱇﱈ وَإِمَآئِكُمْ ۚ ﱉ إِن
ﱊ يَكُونُوا۟ ﱋ فُقَرَآءَ ﱌ يُغْنِهِمُ ﱍ ٱللَّهُ ﱎ مِن ﱏﱐ فَضْلِهِۦ ۗ ﱑ وَٱللَّهُ ﱒ وَٰسِعٌ ﱓ عَلِيمٌۭ ﱔ ٣٢
ﱕ وَلْيَسْتَعْفِفِ ﱖ ٱلَّذِينَ ﱗ لَا ﱘ يَجِدُونَ ﱙ نِكَاحًا ﱚ حَتَّىٰ ﱛ يُغْنِيَهُمُ ﱜ ٱللَّهُ ﱝ مِن ﱞﱟ فَضْلِهِۦ ۗ
ﱠ وَٱلَّذِينَ ﱡ يَبْتَغُونَ ﱢ ٱلْكِتَـٰبَ ﱣ مِمَّا ﱤ مَلَكَتْ ﱥ أَيْمَـٰنُكُمْ ﱦ فَكَاتِبُوهُمْ ﱧ إِنْ
ﱨ عَلِمْتُمْ ﱩ فِيهِمْ ﱪﱫ خَيْرًۭا ۖ ﱬ وَءَاتُوهُم ﱭ مِّن ﱮ مَّالِ ﱯ ٱللَّهِ ﱰ ٱلَّذِىٓ ﱱﱲ ءَاتَىٰكُمْ ۚ ﱳ وَلَا ﱴ تُكْرِهُوا۟
ﱵ فَتَيَـٰتِكُمْ ﱶ عَلَى ﱷ ٱلْبِغَآءِ ﱸ إِنْ ﱹ أَرَدْنَ ﱺ تَحَصُّنًۭا ﱻ لِّتَبْتَغُوا۟ ﱼ عَرَضَ ﱽ ٱلْحَيَوٰةِ
ﱾﱿ ٱلدُّنْيَا ۚ ﲀ وَمَن ﲁ يُكْرِههُّنَّ ﲂ فَإِنَّ ﲃ ٱللَّهَ ﲄ مِنۢ ﲅ بَعْدِ ﲆ إِكْرَٰهِهِنَّ ﲇ غَفُورٌۭ ﲈ رَّحِيمٌۭ
ﲉ ٣٣ ﲊ وَلَقَدْ ﲋ أَنزَلْنَآ ﲌ إِلَيْكُمْ ﲍ ءَايَـٰتٍۢ ﲎ مُّبَيِّنَـٰتٍۢ ﲏ وَمَثَلًۭا ﲐ مِّنَ ﲑ ٱلَّذِينَ ﲒ خَلَوْا۟
ﲓ مِن ﲔ قَبْلِكُمْ ﲕ وَمَوْعِظَةًۭ ﲖ لِّلْمُتَّقِينَ ﲗ ٣٤ ﲘ ﲙ ۞ ٱللَّهُ ﲚ نُورُ ﲛ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲜﲝ وَٱلْأَرْضِ ۚ
ﲞ مَثَلُ ﲟ نُورِهِۦ ﲠ كَمِشْكَوٰةٍۢ ﲡ فِيهَا ﲢﲣ مِصْبَاحٌ ۖ ﲤ ٱلْمِصْبَاحُ ﲥ فِى ﲦﲧ زُجَاجَةٍ ۖ
ﲨ ٱلزُّجَاجَةُ ﲩ كَأَنَّهَا ﲪ كَوْكَبٌۭ ﲫ دُرِّىٌّۭ ﲬ يُوقَدُ ﲭ مِن ﲮ شَجَرَةٍۢ ﲯ مُّبَـٰرَكَةٍۢ ﲰ زَيْتُونَةٍۢ
ﲱ لَّا ﲲ شَرْقِيَّةٍۢ ﲳ وَلَا ﲴ غَرْبِيَّةٍۢ ﲵ يَكَادُ ﲶ زَيْتُهَا ﲷ يُضِىٓءُ ﲸ وَلَوْ ﲹ لَمْ ﲺ تَمْسَسْهُ ﲻﲼ نَارٌۭ ۚ
ﲽ نُّورٌ ﲾ عَلَىٰ ﲿﳀ نُورٍۢ ۗ ﳁ يَهْدِى ﳂ ٱللَّهُ ﳃ لِنُورِهِۦ ﳄ مَن ﳅﳆ يَشَآءُ ۚ ﳇ وَيَضْرِبُ ﳈ ٱللَّهُ ﳉ ٱلْأَمْثَـٰلَ
ﳊﳋ لِلنَّاسِ ۗ ﳌ وَٱللَّهُ ﳍ بِكُلِّ ﳎ شَىْءٍ ﳏ عَلِيمٌۭ ﳐ ٣٥ ﳑ فِى ﳒ بُيُوتٍ ﳓ أَذِنَ ﳔ ٱللَّهُ ﳕ أَن ﳖ تُرْفَعَ
ﳗ وَيُذْكَرَ ﳘ فِيهَا ﳙ ٱسْمُهُۥ ﳚ يُسَبِّحُ ﳛ لَهُۥ ﳜ فِيهَا ﳝ بِٱلْغُدُوِّ ﳞ وَٱلْـَٔاصَالِ ﳟ ٣٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).