Quran — Page 355
355 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ رِجَالٌۭ ﱂ لَّا ﱃ تُلْهِيهِمْ ﱄ تِجَـٰرَةٌۭ ﱅ وَلَا ﱆ بَيْعٌ ﱇ عَن ﱈ ذِكْرِ ﱉ ٱللَّهِ ﱊ وَإِقَامِ ﱋ ٱلصَّلَوٰةِ
ﱌ وَإِيتَآءِ ﱍ ٱلزَّكَوٰةِ ۙ ﱎ يَخَافُونَ ﱏ يَوْمًۭا ﱐ تَتَقَلَّبُ ﱑ فِيهِ ﱒ ٱلْقُلُوبُ ﱓ وَٱلْأَبْصَـٰرُ ﱔ ٣٧
ﱕ لِيَجْزِيَهُمُ ﱖ ٱللَّهُ ﱗ أَحْسَنَ ﱘ مَا ﱙ عَمِلُوا۟ ﱚ وَيَزِيدَهُم ﱛ مِّن ﱜﱝ فَضْلِهِۦ ۗ ﱞ وَٱللَّهُ
ﱟ يَرْزُقُ ﱠ مَن ﱡ يَشَآءُ ﱢ بِغَيْرِ ﱣ حِسَابٍۢ ﱤ ٣٨ ﱥ وَٱلَّذِينَ ﱦ كَفَرُوٓا۟ ﱧ أَعْمَـٰلُهُمْ ﱨ كَسَرَابٍۭ
ﱩ بِقِيعَةٍۢ ﱪ يَحْسَبُهُ ﱫ ٱلظَّمْـَٔانُ ﱬ مَآءً ﱭ حَتَّىٰٓ ﱮ إِذَا ﱯ جَآءَهُۥ ﱰ لَمْ ﱱ يَجِدْهُ ﱲ شَيْـًۭٔا
ﱳ وَوَجَدَ ﱴ ٱللَّهَ ﱵ عِندَهُۥ ﱶ فَوَفَّىٰهُ ﱷﱸ حِسَابَهُۥ ۗ ﱹ وَٱللَّهُ ﱺ سَرِيعُ ﱻ ٱلْحِسَابِ ﱼ ٣٩
ﱽ أَوْ ﱾ كَظُلُمَـٰتٍۢ ﱿ فِى ﲀ بَحْرٍۢ ﲁ لُّجِّىٍّۢ ﲂ يَغْشَىٰهُ ﲃ مَوْجٌۭ ﲄ مِّن ﲅ فَوْقِهِۦ ﲆ مَوْجٌۭ ﲇ مِّن ﲈ فَوْقِهِۦ
ﲉﲊ سَحَابٌۭ ۚ ﲋ ظُلُمَـٰتٌۢ ﲌ بَعْضُهَا ﲍ فَوْقَ ﲎ بَعْضٍ ﲏ إِذَآ ﲐ أَخْرَجَ ﲑ يَدَهُۥ ﲒ لَمْ ﲓ يَكَدْ
ﲔﲕ يَرَىٰهَا ۗ ﲖ وَمَن ﲗ لَّمْ ﲘ يَجْعَلِ ﲙ ٱللَّهُ ﲚ لَهُۥ ﲛ نُورًۭا ﲜ فَمَا ﲝ لَهُۥ ﲞ مِن ﲟ نُّورٍ ﲠ ٤٠ ﲡ أَلَمْ ﲢ تَرَ ﲣ أَنَّ
ﲤ ٱللَّهَ ﲥ يُسَبِّحُ ﲦ لَهُۥ ﲧ مَن ﲨ فِى ﲩ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲪ وَٱلْأَرْضِ ﲫ وَٱلطَّيْرُ ﲬﲭ صَـٰٓفَّـٰتٍۢ ۖ ﲮ كُلٌّۭ
ﲯ قَدْ ﲰ عَلِمَ ﲱ صَلَاتَهُۥ ﲲﲳ وَتَسْبِيحَهُۥ ۗ ﲴ وَٱللَّهُ ﲵ عَلِيمٌۢ ﲶ بِمَا ﲷ يَفْعَلُونَ ﲸ ٤١ ﲹ وَلِلَّهِ ﲺ مُلْكُ
ﲻ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲼﲽ وَٱلْأَرْضِ ۖ ﲾ وَإِلَى ﲿ ٱللَّهِ ﳀ ٱلْمَصِيرُ ﳁ ٤٢ ﳂ أَلَمْ ﳃ تَرَ ﳄ أَنَّ ﳅ ٱللَّهَ ﳆ يُزْجِى
ﳇ سَحَابًۭا ﳈ ثُمَّ ﳉ يُؤَلِّفُ ﳊ بَيْنَهُۥ ﳋ ثُمَّ ﳌ يَجْعَلُهُۥ ﳍ رُكَامًۭا ﳎ فَتَرَى ﳏ ٱلْوَدْقَ ﳐ يَخْرُجُ ﳑ مِنْ
ﳒ خِلَـٰلِهِۦ ﳓ وَيُنَزِّلُ ﳔ مِنَ ﳕ ٱلسَّمَآءِ ﳖ مِن ﳗ جِبَالٍۢ ﳘ فِيهَا ﳙ مِنۢ ﳚ بَرَدٍۢ ﳛ فَيُصِيبُ ﳜ بِهِۦ ﳝ مَن ﳞ يَشَآءُ
ﳟ وَيَصْرِفُهُۥ ﳠ عَن ﳡ مَّن ﳢﳣ يَشَآءُ ۖ ﳤ يَكَادُ ﳥ سَنَا ﳦ بَرْقِهِۦ ﳧ يَذْهَبُ ﳨ بِٱلْأَبْصَـٰرِ ﳩ ٤٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).