Quran — Page 358
358 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَإِذَا ﱂ بَلَغَ ﱃ ٱلْأَطْفَـٰلُ ﱄ مِنكُمُ ﱅ ٱلْحُلُمَ ﱆ فَلْيَسْتَـْٔذِنُوا۟ ﱇ كَمَا
ﱈ ٱسْتَـْٔذَنَ ﱉ ٱلَّذِينَ ﱊ مِن ﱋﱌ قَبْلِهِمْ ۚ ﱍ كَذَٰلِكَ ﱎ يُبَيِّنُ ﱏ ٱللَّهُ ﱐ لَكُمْ
ﱑﱒ ءَايَـٰتِهِۦ ۗ ﱓ وَٱللَّهُ ﱔ عَلِيمٌ ﱕ حَكِيمٌۭ ﱖ ٥٩ ﱗ وَٱلْقَوَٰعِدُ ﱘ مِنَ ﱙ ٱلنِّسَآءِ
ﱚ ٱلَّـٰتِى ﱛ لَا ﱜ يَرْجُونَ ﱝ نِكَاحًۭا ﱞ فَلَيْسَ ﱟ عَلَيْهِنَّ ﱠ جُنَاحٌ ﱡ أَن ﱢ يَضَعْنَ
ﱣ ثِيَابَهُنَّ ﱤ غَيْرَ ﱥ مُتَبَرِّجَـٰتٍۭ ﱦﱧ بِزِينَةٍۢ ۖ ﱨ وَأَن ﱩ يَسْتَعْفِفْنَ ﱪ خَيْرٌۭ
ﱫﱬ لَّهُنَّ ۗ ﱭ وَٱللَّهُ ﱮ سَمِيعٌ ﱯ عَلِيمٌۭ ﱰ ٦٠ ﱱ لَّيْسَ ﱲ عَلَى ﱳ ٱلْأَعْمَىٰ ﱴ حَرَجٌۭ ﱵ وَلَا
ﱶ عَلَى ﱷ ٱلْأَعْرَجِ ﱸ حَرَجٌۭ ﱹ وَلَا ﱺ عَلَى ﱻ ٱلْمَرِيضِ ﱼ حَرَجٌۭ ﱽ وَلَا ﱾ عَلَىٰٓ ﱿ أَنفُسِكُمْ
ﲀ أَن ﲁ تَأْكُلُوا۟ ﲂ مِنۢ ﲃ بُيُوتِكُمْ ﲄ أَوْ ﲅ بُيُوتِ ﲆ ءَابَآئِكُمْ ﲇ أَوْ ﲈ بُيُوتِ
ﲉ أُمَّهَـٰتِكُمْ ﲊ أَوْ ﲋ بُيُوتِ ﲌ إِخْوَٰنِكُمْ ﲍ أَوْ ﲎ بُيُوتِ ﲏ أَخَوَٰتِكُمْ
ﲐ أَوْ ﲑ بُيُوتِ ﲒ أَعْمَـٰمِكُمْ ﲓ أَوْ ﲔ بُيُوتِ ﲕ عَمَّـٰتِكُمْ ﲖ أَوْ ﲗ بُيُوتِ
ﲘ أَخْوَٰلِكُمْ ﲙ أَوْ ﲚ بُيُوتِ ﲛ خَـٰلَـٰتِكُمْ ﲜ أَوْ ﲝ مَا ﲞ مَلَكْتُم
ﲟ مَّفَاتِحَهُۥٓ ﲠ أَوْ ﲡﲢ صَدِيقِكُمْ ۚ ﲣ لَيْسَ ﲤ عَلَيْكُمْ ﲥ جُنَاحٌ ﲦ أَن
ﲧ تَأْكُلُوا۟ ﲨ جَمِيعًا ﲩ أَوْ ﲪﲫ أَشْتَاتًۭا ۚ ﲬ فَإِذَا ﲭ دَخَلْتُم ﲮ بُيُوتًۭا ﲯ فَسَلِّمُوا۟
ﲰ عَلَىٰٓ ﲱ أَنفُسِكُمْ ﲲ تَحِيَّةًۭ ﲳ مِّنْ ﲴ عِندِ ﲵ ٱللَّهِ ﲶ مُبَـٰرَكَةًۭ ﲷﲸ طَيِّبَةًۭ ۚ ﲹ كَذَٰلِكَ
ﲺ يُبَيِّنُ ﲻ ٱللَّهُ ﲼ لَكُمُ ﲽ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﲾ لَعَلَّكُمْ ﲿ تَعْقِلُونَ ﳀ ٦١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).