Quran — Page 357
357 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ قُلْ ﱂ أَطِيعُوا۟ ﱃ ٱللَّهَ ﱄ وَأَطِيعُوا۟ ﱅﱆ ٱلرَّسُولَ ۖ ﱇ فَإِن ﱈ تَوَلَّوْا۟ ﱉ فَإِنَّمَا ﱊ عَلَيْهِ ﱋ مَا ﱌ حُمِّلَ
ﱍ وَعَلَيْكُم ﱎ مَّا ﱏﱐ حُمِّلْتُمْ ۖ ﱑ وَإِن ﱒ تُطِيعُوهُ ﱓﱔ تَهْتَدُوا۟ ۚ ﱕ وَمَا ﱖ عَلَى ﱗ ٱلرَّسُولِ
ﱘ إِلَّا ﱙ ٱلْبَلَـٰغُ ﱚ ٱلْمُبِينُ ﱛ ٥٤ ﱜ وَعَدَ ﱝ ٱللَّهُ ﱞ ٱلَّذِينَ ﱟ ءَامَنُوا۟ ﱠ مِنكُمْ ﱡ وَعَمِلُوا۟
ﱢ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ﱣ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ ﱤ فِى ﱥ ٱلْأَرْضِ ﱦ كَمَا ﱧ ٱسْتَخْلَفَ
ﱨ ٱلَّذِينَ ﱩ مِن ﱪ قَبْلِهِمْ ﱫ وَلَيُمَكِّنَنَّ ﱬ لَهُمْ ﱭ دِينَهُمُ ﱮ ٱلَّذِى ﱯ ٱرْتَضَىٰ
ﱰ لَهُمْ ﱱ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم ﱲ مِّنۢ ﱳ بَعْدِ ﱴ خَوْفِهِمْ ﱵﱶ أَمْنًۭا ۚ ﱷ يَعْبُدُونَنِى ﱸ لَا ﱹ يُشْرِكُونَ
ﱺ بِى ﱻﱼ شَيْـًۭٔا ۚ ﱽ وَمَن ﱾ كَفَرَ ﱿ بَعْدَ ﲀ ذَٰلِكَ ﲁ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲂ هُمُ ﲃ ٱلْفَـٰسِقُونَ ﲄ ٥٥
ﲅ وَأَقِيمُوا۟ ﲆ ٱلصَّلَوٰةَ ﲇ وَءَاتُوا۟ ﲈ ٱلزَّكَوٰةَ ﲉ وَأَطِيعُوا۟ ﲊ ٱلرَّسُولَ ﲋ لَعَلَّكُمْ
ﲌ تُرْحَمُونَ ﲍ ٥٦ ﲎ لَا ﲏ تَحْسَبَنَّ ﲐ ٱلَّذِينَ ﲑ كَفَرُوا۟ ﲒ مُعْجِزِينَ ﲓ فِى ﲔﲕ ٱلْأَرْضِ ۚ
ﲖ وَمَأْوَىٰهُمُ ﲗﲘ ٱلنَّارُ ۖ ﲙ وَلَبِئْسَ ﲚ ٱلْمَصِيرُ ﲛ ٥٧ ﲜ يَـٰٓأَيُّهَا ﲝ ٱلَّذِينَ ﲞ ءَامَنُوا۟
ﲟ لِيَسْتَـْٔذِنكُمُ ﲠ ٱلَّذِينَ ﲡ مَلَكَتْ ﲢ أَيْمَـٰنُكُمْ ﲣ وَٱلَّذِينَ ﲤ لَمْ ﲥ يَبْلُغُوا۟ ﲦ ٱلْحُلُمَ ﲧ مِنكُمْ
ﲨ ثَلَـٰثَ ﲩﲪ مَرَّٰتٍۢ ۚ ﲫ مِّن ﲬ قَبْلِ ﲭ صَلَوٰةِ ﲮ ٱلْفَجْرِ ﲯ وَحِينَ ﲰ تَضَعُونَ ﲱ ثِيَابَكُم ﲲ مِّنَ
ﲳ ٱلظَّهِيرَةِ ﲴ وَمِنۢ ﲵ بَعْدِ ﲶ صَلَوٰةِ ﲷﲸ ٱلْعِشَآءِ ۚ ﲹ ثَلَـٰثُ ﲺ عَوْرَٰتٍۢ ﲻﲼ لَّكُمْ ۚ ﲽ لَيْسَ ﲾ عَلَيْكُمْ
ﲿ وَلَا ﳀ عَلَيْهِمْ ﳁ جُنَاحٌۢ ﳂﳃ بَعْدَهُنَّ ۚ ﳄ طَوَّٰفُونَ ﳅ عَلَيْكُم ﳆ بَعْضُكُمْ ﳇ عَلَىٰ ﳈﳉ بَعْضٍۢ ۚ
ﳊ كَذَٰلِكَ ﳋ يُبَيِّنُ ﳌ ٱللَّهُ ﳍ لَكُمُ ﳎﳏ ٱلْـَٔايَـٰتِ ۗ ﳐ وَٱللَّهُ ﳑ عَلِيمٌ ﳒ حَكِيمٌۭ ﳓ ٥٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).