Quran — Page 379
379 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ إِنِّى ﱂ وَجَدتُّ ﱃ ٱمْرَأَةًۭ ﱄ تَمْلِكُهُمْ ﱅ وَأُوتِيَتْ ﱆ مِن ﱇ كُلِّ ﱈ شَىْءٍۢ ﱉ وَلَهَا
ﱊ عَرْشٌ ﱋ عَظِيمٌۭ ﱌ ٢٣ ﱍ وَجَدتُّهَا ﱎ وَقَوْمَهَا ﱏ يَسْجُدُونَ ﱐ لِلشَّمْسِ
ﱑ مِن ﱒ دُونِ ﱓ ٱللَّهِ ﱔ وَزَيَّنَ ﱕ لَهُمُ ﱖ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﱗ أَعْمَـٰلَهُمْ ﱘ فَصَدَّهُمْ ﱙ عَنِ ﱚ ٱلسَّبِيلِ
ﱛ فَهُمْ ﱜ لَا ﱝ يَهْتَدُونَ ﱞ ٢٤ ﱟﱠ أَلَّا ﱡﱢ يَسْجُدُوا۟ ﱣ لِلَّهِ ﱤ ٱلَّذِى ﱥ يُخْرِجُ ﱦ ٱلْخَبْءَ ﱧ فِى
ﱨ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱩ وَٱلْأَرْضِ ﱪ وَيَعْلَمُ ﱫ مَا ﱬ تُخْفُونَ ﱭ وَمَا ﱮ تُعْلِنُونَ ﱯ ٢٥ ﱰ ٱللَّهُ
ﱱ لَآ ﱲ إِلَـٰهَ ﱳ إِلَّا ﱴ هُوَ ﱵ رَبُّ ﱶ ٱلْعَرْشِ ﱷﱸ ٱلْعَظِيمِ ۩ ﱹ ٢٦ ﱺ ﱻ ۞ قَالَ ﱼ سَنَنظُرُ
ﱽ أَصَدَقْتَ ﱾ أَمْ ﱿ كُنتَ ﲀ مِنَ ﲁ ٱلْكَـٰذِبِينَ ﲂ ٢٧ ﲃ ٱذْهَب ﲄ بِّكِتَـٰبِى ﲅ هَـٰذَا
ﲆ فَأَلْقِهْ ﲇ إِلَيْهِمْ ﲈ ثُمَّ ﲉ تَوَلَّ ﲊ عَنْهُمْ ﲋ فَٱنظُرْ ﲌ مَاذَا ﲍ يَرْجِعُونَ ﲎ ٢٨ ﲏ قَالَتْ ﲐ يَـٰٓأَيُّهَا
ﲑ ٱلْمَلَؤُا۟ ﲒ إِنِّىٓ ﲓ أُلْقِىَ ﲔ إِلَىَّ ﲕ كِتَـٰبٌۭ ﲖ كَرِيمٌ ﲗ ٢٩ ﲘ إِنَّهُۥ ﲙ مِن ﲚ سُلَيْمَـٰنَ ﲛ وَإِنَّهُۥ
ﲜ بِسْمِ ﲝ ٱللَّهِ ﲞ ٱلرَّحْمَـٰنِ ﲟ ٱلرَّحِيمِ ﲠ ٣٠ ﲡ أَلَّا ﲢ تَعْلُوا۟ ﲣ عَلَىَّ ﲤ وَأْتُونِى ﲥ مُسْلِمِينَ ﲦ ٣١
ﲧ قَالَتْ ﲨ يَـٰٓأَيُّهَا ﲩ ٱلْمَلَؤُا۟ ﲪ أَفْتُونِى ﲫ فِىٓ ﲬ أَمْرِى ﲭ مَا ﲮ كُنتُ ﲯ قَاطِعَةً ﲰ أَمْرًا ﲱ حَتَّىٰ
ﲲ تَشْهَدُونِ ﲳ ٣٢ ﲴ قَالُوا۟ ﲵ نَحْنُ ﲶ أُو۟لُوا۟ ﲷ قُوَّةٍۢ ﲸ وَأُو۟لُوا۟ ﲹ بَأْسٍۢ ﲺ شَدِيدٍۢ ﲻ وَٱلْأَمْرُ
ﲼ إِلَيْكِ ﲽ فَٱنظُرِى ﲾ مَاذَا ﲿ تَأْمُرِينَ ﳀ ٣٣ ﳁ قَالَتْ ﳂ إِنَّ ﳃ ٱلْمُلُوكَ ﳄ إِذَا ﳅ دَخَلُوا۟ ﳆ قَرْيَةً
ﳇ أَفْسَدُوهَا ﳈ وَجَعَلُوٓا۟ ﳉ أَعِزَّةَ ﳊ أَهْلِهَآ ﳋﳌ أَذِلَّةًۭ ۖ ﳍ وَكَذَٰلِكَ ﳎ يَفْعَلُونَ ﳏ ٣٤
ﳐ وَإِنِّى ﳑ مُرْسِلَةٌ ﳒ إِلَيْهِم ﳓ بِهَدِيَّةٍۢ ﳔ فَنَاظِرَةٌۢ ﳕ بِمَ ﳖ يَرْجِعُ ﳗ ٱلْمُرْسَلُونَ ﳘ ٣٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).