Quran — Page 391
391 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَمَا ﱂ كُنتَ ﱃ بِجَانِبِ ﱄ ٱلْغَرْبِىِّ ﱅ إِذْ ﱆ قَضَيْنَآ ﱇ إِلَىٰ ﱈ مُوسَى ﱉ ٱلْأَمْرَ ﱊ وَمَا ﱋ كُنتَ
ﱌ مِنَ ﱍ ٱلشَّـٰهِدِينَ ﱎ ٤٤ ﱏ وَلَـٰكِنَّآ ﱐ أَنشَأْنَا ﱑ قُرُونًۭا ﱒ فَتَطَاوَلَ ﱓ عَلَيْهِمُ
ﱔﱕ ٱلْعُمُرُ ۚ ﱖ وَمَا ﱗ كُنتَ ﱘ ثَاوِيًۭا ﱙ فِىٓ ﱚ أَهْلِ ﱛ مَدْيَنَ ﱜ تَتْلُوا۟ ﱝ عَلَيْهِمْ
ﱞ ءَايَـٰتِنَا ﱟ وَلَـٰكِنَّا ﱠ كُنَّا ﱡ مُرْسِلِينَ ﱢ ٤٥ ﱣ وَمَا ﱤ كُنتَ ﱥ بِجَانِبِ
ﱦ ٱلطُّورِ ﱧ إِذْ ﱨ نَادَيْنَا ﱩ وَلَـٰكِن ﱪ رَّحْمَةًۭ ﱫ مِّن ﱬ رَّبِّكَ ﱭ لِتُنذِرَ ﱮ قَوْمًۭا
ﱯ مَّآ ﱰ أَتَىٰهُم ﱱ مِّن ﱲ نَّذِيرٍۢ ﱳ مِّن ﱴ قَبْلِكَ ﱵ لَعَلَّهُمْ ﱶ يَتَذَكَّرُونَ ﱷ ٤٦
ﱸ وَلَوْلَآ ﱹ أَن ﱺ تُصِيبَهُم ﱻ مُّصِيبَةٌۢ ﱼ بِمَا ﱽ قَدَّمَتْ ﱾ أَيْدِيهِمْ ﱿ فَيَقُولُوا۟
ﲀ رَبَّنَا ﲁ لَوْلَآ ﲂ أَرْسَلْتَ ﲃ إِلَيْنَا ﲄ رَسُولًۭا ﲅ فَنَتَّبِعَ ﲆ ءَايَـٰتِكَ ﲇ وَنَكُونَ
ﲈ مِنَ ﲉ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲊ ٤٧ ﲋ فَلَمَّا ﲌ جَآءَهُمُ ﲍ ٱلْحَقُّ ﲎ مِنْ ﲏ عِندِنَا ﲐ قَالُوا۟
ﲑ لَوْلَآ ﲒ أُوتِىَ ﲓ مِثْلَ ﲔ مَآ ﲕ أُوتِىَ ﲖﲗ مُوسَىٰٓ ۚ ﲘ أَوَلَمْ ﲙ يَكْفُرُوا۟ ﲚ بِمَآ ﲛ أُوتِىَ
ﲜ مُوسَىٰ ﲝ مِن ﲞﲟ قَبْلُ ۖ ﲠ قَالُوا۟ ﲡ سِحْرَانِ ﲢ تَظَـٰهَرَا ﲣ وَقَالُوٓا۟ ﲤ إِنَّا ﲥ بِكُلٍّۢ ﲦ كَـٰفِرُونَ
ﲧ ٤٨ ﲨ قُلْ ﲩ فَأْتُوا۟ ﲪ بِكِتَـٰبٍۢ ﲫ مِّنْ ﲬ عِندِ ﲭ ٱللَّهِ ﲮ هُوَ ﲯ أَهْدَىٰ ﲰ مِنْهُمَآ ﲱ أَتَّبِعْهُ
ﲲ إِن ﲳ كُنتُمْ ﲴ صَـٰدِقِينَ ﲵ ٤٩ ﲶ فَإِن ﲷ لَّمْ ﲸ يَسْتَجِيبُوا۟ ﲹ لَكَ ﲺ فَٱعْلَمْ
ﲻ أَنَّمَا ﲼ يَتَّبِعُونَ ﲽﲾ أَهْوَآءَهُمْ ۚ ﲿ وَمَنْ ﳀ أَضَلُّ ﳁ مِمَّنِ ﳂ ٱتَّبَعَ ﳃ هَوَىٰهُ ﳄ بِغَيْرِ
ﳅ هُدًۭى ﳆ مِّنَ ﳇﳈ ٱللَّهِ ۚ ﳉ إِنَّ ﳊ ٱللَّهَ ﳋ لَا ﳌ يَهْدِى ﳍ ٱلْقَوْمَ ﳎ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﳏ ٥٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).