Quran — Page 393
393 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَمَآ ﱂ أُوتِيتُم ﱃ مِّن ﱄ شَىْءٍۢ ﱅ فَمَتَـٰعُ ﱆ ٱلْحَيَوٰةِ ﱇ ٱلدُّنْيَا ﱈﱉ وَزِينَتُهَا ۚ ﱊ وَمَا ﱋ عِندَ
ﱌ ٱللَّهِ ﱍ خَيْرٌۭ ﱎﱏ وَأَبْقَىٰٓ ۚ ﱐ أَفَلَا ﱑ تَعْقِلُونَ ﱒ ٦٠ ﱓ أَفَمَن ﱔ وَعَدْنَـٰهُ ﱕ وَعْدًا ﱖ حَسَنًۭا
ﱗ فَهُوَ ﱘ لَـٰقِيهِ ﱙ كَمَن ﱚ مَّتَّعْنَـٰهُ ﱛ مَتَـٰعَ ﱜ ٱلْحَيَوٰةِ ﱝ ٱلدُّنْيَا ﱞ ثُمَّ ﱟ هُوَ ﱠ يَوْمَ ﱡ ٱلْقِيَـٰمَةِ
ﱢ مِنَ ﱣ ٱلْمُحْضَرِينَ ﱤ ٦١ ﱥ وَيَوْمَ ﱦ يُنَادِيهِمْ ﱧ فَيَقُولُ ﱨ أَيْنَ ﱩ شُرَكَآءِىَ
ﱪ ٱلَّذِينَ ﱫ كُنتُمْ ﱬ تَزْعُمُونَ ﱭ ٦٢ ﱮ قَالَ ﱯ ٱلَّذِينَ ﱰ حَقَّ ﱱ عَلَيْهِمُ ﱲ ٱلْقَوْلُ ﱳ رَبَّنَا
ﱴ هَـٰٓؤُلَآءِ ﱵ ٱلَّذِينَ ﱶ أَغْوَيْنَآ ﱷ أَغْوَيْنَـٰهُمْ ﱸ كَمَا ﱹﱺ غَوَيْنَا ۖ ﱻ تَبَرَّأْنَآ ﱼﱽ إِلَيْكَ ۖ
ﱾ مَا ﱿ كَانُوٓا۟ ﲀ إِيَّانَا ﲁ يَعْبُدُونَ ﲂ ٦٣ ﲃ وَقِيلَ ﲄ ٱدْعُوا۟ ﲅ شُرَكَآءَكُمْ ﲆ فَدَعَوْهُمْ
ﲇ فَلَمْ ﲈ يَسْتَجِيبُوا۟ ﲉ لَهُمْ ﲊ وَرَأَوُا۟ ﲋﲌ ٱلْعَذَابَ ۚ ﲍ لَوْ ﲎ أَنَّهُمْ ﲏ كَانُوا۟ ﲐ يَهْتَدُونَ
ﲑ ٦٤ ﲒ وَيَوْمَ ﲓ يُنَادِيهِمْ ﲔ فَيَقُولُ ﲕ مَاذَآ ﲖ أَجَبْتُمُ ﲗ ٱلْمُرْسَلِينَ ﲘ ٦٥
ﲙ فَعَمِيَتْ ﲚ عَلَيْهِمُ ﲛ ٱلْأَنۢبَآءُ ﲜ يَوْمَئِذٍۢ ﲝ فَهُمْ ﲞ لَا ﲟ يَتَسَآءَلُونَ ﲠ ٦٦ ﲡ فَأَمَّا
ﲢ مَن ﲣ تَابَ ﲤ وَءَامَنَ ﲥ وَعَمِلَ ﲦ صَـٰلِحًۭا ﲧ فَعَسَىٰٓ ﲨ أَن ﲩ يَكُونَ ﲪ مِنَ ﲫ ٱلْمُفْلِحِينَ
ﲬ ٦٧ ﲭ وَرَبُّكَ ﲮ يَخْلُقُ ﲯ مَا ﲰ يَشَآءُ ﲱﲲ وَيَخْتَارُ ۗ ﲳ مَا ﲴ كَانَ ﲵ لَهُمُ ﲶﲷ ٱلْخِيَرَةُ ۚ ﲸ سُبْحَـٰنَ
ﲹ ٱللَّهِ ﲺ وَتَعَـٰلَىٰ ﲻ عَمَّا ﲼ يُشْرِكُونَ ﲽ ٦٨ ﲾ وَرَبُّكَ ﲿ يَعْلَمُ ﳀ مَا ﳁ تُكِنُّ
ﳂ صُدُورُهُمْ ﳃ وَمَا ﳄ يُعْلِنُونَ ﳅ ٦٩ ﳆ وَهُوَ ﳇ ٱللَّهُ ﳈ لَآ ﳉ إِلَـٰهَ ﳊ إِلَّا ﳋﳌ هُوَ ۖ ﳍ لَهُ
ﳎ ٱلْحَمْدُ ﳏ فِى ﳐ ٱلْأُولَىٰ ﳑﳒ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ ﳓ وَلَهُ ﳔ ٱلْحُكْمُ ﳕ وَإِلَيْهِ ﳖ تُرْجَعُونَ ﳗ ٧٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).