Quran — Page 415
415 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
32 سورة السجدة As-Sajda · The Prostration
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﱁ الٓمٓ ﱂ ١ ﱃ تَنزِيلُ ﱄ ٱلْكِتَـٰبِ ﱅ لَا ﱆ رَيْبَ ﱇ فِيهِ ﱈ مِن ﱉ رَّبِّ ﱊ ٱلْعَـٰلَمِينَ
ﱋ ٢ ﱌ أَمْ ﱍ يَقُولُونَ ﱎﱏ ٱفْتَرَىٰهُ ۚ ﱐ بَلْ ﱑ هُوَ ﱒ ٱلْحَقُّ ﱓ مِن ﱔ رَّبِّكَ ﱕ لِتُنذِرَ ﱖ قَوْمًۭا
ﱗ مَّآ ﱘ أَتَىٰهُم ﱙ مِّن ﱚ نَّذِيرٍۢ ﱛ مِّن ﱜ قَبْلِكَ ﱝ لَعَلَّهُمْ ﱞ يَهْتَدُونَ ﱟ ٣ ﱠ ٱللَّهُ
ﱡ ٱلَّذِى ﱢ خَلَقَ ﱣ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﱤ وَٱلْأَرْضَ ﱥ وَمَا ﱦ بَيْنَهُمَا ﱧ فِى ﱨ سِتَّةِ ﱩ أَيَّامٍۢ
ﱪ ثُمَّ ﱫ ٱسْتَوَىٰ ﱬ عَلَى ﱭﱮ ٱلْعَرْشِ ۖ ﱯ مَا ﱰ لَكُم ﱱ مِّن ﱲ دُونِهِۦ ﱳ مِن ﱴ وَلِىٍّۢ ﱵ وَلَا ﱶﱷ شَفِيعٍ ۚ
ﱸ أَفَلَا ﱹ تَتَذَكَّرُونَ ﱺ ٤ ﱻ يُدَبِّرُ ﱼ ٱلْأَمْرَ ﱽ مِنَ ﱾ ٱلسَّمَآءِ ﱿ إِلَى ﲀ ٱلْأَرْضِ ﲁ ثُمَّ ﲂ يَعْرُجُ
ﲃ إِلَيْهِ ﲄ فِى ﲅ يَوْمٍۢ ﲆ كَانَ ﲇ مِقْدَارُهُۥٓ ﲈ أَلْفَ ﲉ سَنَةٍۢ ﲊ مِّمَّا ﲋ تَعُدُّونَ ﲌ ٥ ﲍ ذَٰلِكَ
ﲎ عَـٰلِمُ ﲏ ٱلْغَيْبِ ﲐ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ﲑ ٱلْعَزِيزُ ﲒ ٱلرَّحِيمُ ﲓ ٦ ﲔ ٱلَّذِىٓ ﲕ أَحْسَنَ
ﲖ كُلَّ ﲗ شَىْءٍ ﲘﲙ خَلَقَهُۥ ۖ ﲚ وَبَدَأَ ﲛ خَلْقَ ﲜ ٱلْإِنسَـٰنِ ﲝ مِن ﲞ طِينٍۢ ﲟ ٧ ﲠ ثُمَّ ﲡ جَعَلَ
ﲢ نَسْلَهُۥ ﲣ مِن ﲤ سُلَـٰلَةٍۢ ﲥ مِّن ﲦ مَّآءٍۢ ﲧ مَّهِينٍۢ ﲨ ٨ ﲩ ثُمَّ ﲪ سَوَّىٰهُ ﲫ وَنَفَخَ ﲬ فِيهِ ﲭ مِن
ﲮﲯ رُّوحِهِۦ ۖ ﲰ وَجَعَلَ ﲱ لَكُمُ ﲲ ٱلسَّمْعَ ﲳ وَٱلْأَبْصَـٰرَ ﲴﲵ وَٱلْأَفْـِٔدَةَ ۚ ﲶ قَلِيلًۭا
ﲷ مَّا ﲸ تَشْكُرُونَ ﲹ ٩ ﲺ وَقَالُوٓا۟ ﲻ أَءِذَا ﲼ ضَلَلْنَا ﲽ فِى ﲾ ٱلْأَرْضِ ﲿ أَءِنَّا ﳀ لَفِى
ﳁ خَلْقٍۢ ﳂﳃ جَدِيدٍۭ ۚ ﳄ بَلْ ﳅ هُم ﳆ بِلِقَآءِ ﳇ رَبِّهِمْ ﳈ كَـٰفِرُونَ ﳉ ١٠ ﳊ ﳋ ۞ قُلْ ﳌ يَتَوَفَّىٰكُم
ﳍ مَّلَكُ ﳎ ٱلْمَوْتِ ﳏ ٱلَّذِى ﳐ وُكِّلَ ﳑ بِكُمْ ﳒ ثُمَّ ﳓ إِلَىٰ ﳔ رَبِّكُمْ ﳕ تُرْجَعُونَ ﳖ ١١
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).