Quran — Page 414
414 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ أَلَمْ ﱂ تَرَ ﱃ أَنَّ ﱄ ٱللَّهَ ﱅ يُولِجُ ﱆ ٱلَّيْلَ ﱇ فِى ﱈ ٱلنَّهَارِ ﱉ وَيُولِجُ ﱊ ٱلنَّهَارَ ﱋ فِى ﱌ ٱلَّيْلِ
ﱍ وَسَخَّرَ ﱎ ٱلشَّمْسَ ﱏﱐ وَٱلْقَمَرَ ﱑ كُلٌّۭ ﱒ يَجْرِىٓ ﱓ إِلَىٰٓ ﱔ أَجَلٍۢ ﱕ مُّسَمًّۭى ﱖ وَأَنَّ ﱗ ٱللَّهَ
ﱘ بِمَا ﱙ تَعْمَلُونَ ﱚ خَبِيرٌۭ ﱛ ٢٩ ﱜ ذَٰلِكَ ﱝ بِأَنَّ ﱞ ٱللَّهَ ﱟ هُوَ ﱠ ٱلْحَقُّ ﱡ وَأَنَّ ﱢ مَا ﱣ يَدْعُونَ
ﱤ مِن ﱥ دُونِهِ ﱦ ٱلْبَـٰطِلُ ﱧ وَأَنَّ ﱨ ٱللَّهَ ﱩ هُوَ ﱪ ٱلْعَلِىُّ ﱫ ٱلْكَبِيرُ ﱬ ٣٠ ﱭ أَلَمْ ﱮ تَرَ ﱯ أَنَّ
ﱰ ٱلْفُلْكَ ﱱ تَجْرِى ﱲ فِى ﱳ ٱلْبَحْرِ ﱴ بِنِعْمَتِ ﱵ ٱللَّهِ ﱶ لِيُرِيَكُم ﱷ مِّنْ ﱸﱹ ءَايَـٰتِهِۦٓ ۚ ﱺ إِنَّ
ﱻ فِى ﱼ ذَٰلِكَ ﱽ لَـَٔايَـٰتٍۢ ﱾ لِّكُلِّ ﱿ صَبَّارٍۢ ﲀ شَكُورٍۢ ﲁ ٣١ ﲂ وَإِذَا ﲃ غَشِيَهُم ﲄ مَّوْجٌۭ
ﲅ كَٱلظُّلَلِ ﲆ دَعَوُا۟ ﲇ ٱللَّهَ ﲈ مُخْلِصِينَ ﲉ لَهُ ﲊ ٱلدِّينَ ﲋ فَلَمَّا ﲌ نَجَّىٰهُمْ ﲍ إِلَى ﲎ ٱلْبَرِّ
ﲏ فَمِنْهُم ﲐﲑ مُّقْتَصِدٌۭ ۚ ﲒ وَمَا ﲓ يَجْحَدُ ﲔ بِـَٔايَـٰتِنَآ ﲕ إِلَّا ﲖ كُلُّ ﲗ خَتَّارٍۢ ﲘ كَفُورٍۢ
ﲙ ٣٢ ﲚ يَـٰٓأَيُّهَا ﲛ ٱلنَّاسُ ﲜ ٱتَّقُوا۟ ﲝ رَبَّكُمْ ﲞ وَٱخْشَوْا۟ ﲟ يَوْمًۭا ﲠ لَّا ﲡ يَجْزِى ﲢ وَالِدٌ
ﲣ عَن ﲤ وَلَدِهِۦ ﲥ وَلَا ﲦ مَوْلُودٌ ﲧ هُوَ ﲨ جَازٍ ﲩ عَن ﲪ وَالِدِهِۦ ﲫﲬ شَيْـًٔا ۚ ﲭ إِنَّ ﲮ وَعْدَ ﲯ ٱللَّهِ
ﲰﲱ حَقٌّۭ ۖ ﲲ فَلَا ﲳ تَغُرَّنَّكُمُ ﲴ ٱلْحَيَوٰةُ ﲵ ٱلدُّنْيَا ﲶ وَلَا ﲷ يَغُرَّنَّكُم ﲸ بِٱللَّهِ
ﲹ ٱلْغَرُورُ ﲺ ٣٣ ﲻ إِنَّ ﲼ ٱللَّهَ ﲽ عِندَهُۥ ﲾ عِلْمُ ﲿ ٱلسَّاعَةِ ﳀ وَيُنَزِّلُ ﳁ ٱلْغَيْثَ
ﳂ وَيَعْلَمُ ﳃ مَا ﳄ فِى ﳅﳆ ٱلْأَرْحَامِ ۖ ﳇ وَمَا ﳈ تَدْرِى ﳉ نَفْسٌۭ ﳊ مَّاذَا ﳋ تَكْسِبُ ﳌﳍ غَدًۭا ۖ
ﳎ وَمَا ﳏ تَدْرِى ﳐ نَفْسٌۢ ﳑ بِأَىِّ ﳒ أَرْضٍۢ ﳓﳔ تَمُوتُ ۚ ﳕ إِنَّ ﳖ ٱللَّهَ ﳗ عَلِيمٌ ﳘ خَبِيرٌۢ ﳙ ٣٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).