Quran — Page 424
424 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ تَحِيَّتُهُمْ ﱂ يَوْمَ ﱃ يَلْقَوْنَهُۥ ﱄﱅ سَلَـٰمٌۭ ۚ ﱆ وَأَعَدَّ ﱇ لَهُمْ ﱈ أَجْرًۭا ﱉ كَرِيمًۭا ﱊ ٤٤ ﱋ يَـٰٓأَيُّهَا
ﱌ ٱلنَّبِىُّ ﱍ إِنَّآ ﱎ أَرْسَلْنَـٰكَ ﱏ شَـٰهِدًۭا ﱐ وَمُبَشِّرًۭا ﱑ وَنَذِيرًۭا ﱒ ٤٥ ﱓ وَدَاعِيًا
ﱔ إِلَى ﱕ ٱللَّهِ ﱖ بِإِذْنِهِۦ ﱗ وَسِرَاجًۭا ﱘ مُّنِيرًۭا ﱙ ٤٦ ﱚ وَبَشِّرِ ﱛ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱜ بِأَنَّ ﱝ لَهُم
ﱞ مِّنَ ﱟ ٱللَّهِ ﱠ فَضْلًۭا ﱡ كَبِيرًۭا ﱢ ٤٧ ﱣ وَلَا ﱤ تُطِعِ ﱥ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﱦ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ
ﱧ وَدَعْ ﱨ أَذَىٰهُمْ ﱩ وَتَوَكَّلْ ﱪ عَلَى ﱫﱬ ٱللَّهِ ۚ ﱭ وَكَفَىٰ ﱮ بِٱللَّهِ ﱯ وَكِيلًۭا ﱰ ٤٨
ﱱ يَـٰٓأَيُّهَا ﱲ ٱلَّذِينَ ﱳ ءَامَنُوٓا۟ ﱴ إِذَا ﱵ نَكَحْتُمُ ﱶ ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ﱷ ثُمَّ ﱸ طَلَّقْتُمُوهُنَّ
ﱹ مِن ﱺ قَبْلِ ﱻ أَن ﱼ تَمَسُّوهُنَّ ﱽ فَمَا ﱾ لَكُمْ ﱿ عَلَيْهِنَّ ﲀ مِنْ ﲁ عِدَّةٍۢ ﲂﲃ تَعْتَدُّونَهَا ۖ
ﲄ فَمَتِّعُوهُنَّ ﲅ وَسَرِّحُوهُنَّ ﲆ سَرَاحًۭا ﲇ جَمِيلًۭا ﲈ ٤٩ ﲉ يَـٰٓأَيُّهَا ﲊ ٱلنَّبِىُّ
ﲋ إِنَّآ ﲌ أَحْلَلْنَا ﲍ لَكَ ﲎ أَزْوَٰجَكَ ﲏ ٱلَّـٰتِىٓ ﲐ ءَاتَيْتَ ﲑ أُجُورَهُنَّ ﲒ وَمَا ﲓ مَلَكَتْ
ﲔ يَمِينُكَ ﲕ مِمَّآ ﲖ أَفَآءَ ﲗ ٱللَّهُ ﲘ عَلَيْكَ ﲙ وَبَنَاتِ ﲚ عَمِّكَ ﲛ وَبَنَاتِ ﲜ عَمَّـٰتِكَ
ﲝ وَبَنَاتِ ﲞ خَالِكَ ﲟ وَبَنَاتِ ﲠ خَـٰلَـٰتِكَ ﲡ ٱلَّـٰتِى ﲢ هَاجَرْنَ ﲣ مَعَكَ ﲤ وَٱمْرَأَةًۭ
ﲥ مُّؤْمِنَةً ﲦ إِن ﲧ وَهَبَتْ ﲨ نَفْسَهَا ﲩ لِلنَّبِىِّ ﲪ إِنْ ﲫ أَرَادَ ﲬ ٱلنَّبِىُّ ﲭ أَن ﲮ يَسْتَنكِحَهَا
ﲯ خَالِصَةًۭ ﲰ لَّكَ ﲱ مِن ﲲ دُونِ ﲳﲴ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۗ ﲵ قَدْ ﲶ عَلِمْنَا ﲷ مَا ﲸ فَرَضْنَا
ﲹ عَلَيْهِمْ ﲺ فِىٓ ﲻ أَزْوَٰجِهِمْ ﲼ وَمَا ﲽ مَلَكَتْ ﲾ أَيْمَـٰنُهُمْ ﲿ لِكَيْلَا
ﳀ يَكُونَ ﳁ عَلَيْكَ ﳂﳃ حَرَجٌۭ ۗ ﳄ وَكَانَ ﳅ ٱللَّهُ ﳆ غَفُورًۭا ﳇ رَّحِيمًۭا ﳈ ٥٠
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).