Quran — Page 426
426 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ لَّا ﱂ جُنَاحَ ﱃ عَلَيْهِنَّ ﱄ فِىٓ ﱅ ءَابَآئِهِنَّ ﱆ وَلَآ ﱇ أَبْنَآئِهِنَّ ﱈ وَلَآ ﱉ إِخْوَٰنِهِنَّ ﱊ وَلَآ
ﱋ أَبْنَآءِ ﱌ إِخْوَٰنِهِنَّ ﱍ وَلَآ ﱎ أَبْنَآءِ ﱏ أَخَوَٰتِهِنَّ ﱐ وَلَا ﱑ نِسَآئِهِنَّ ﱒ وَلَا ﱓ مَا ﱔ مَلَكَتْ
ﱕﱖ أَيْمَـٰنُهُنَّ ۗ ﱗ وَٱتَّقِينَ ﱘﱙ ٱللَّهَ ۚ ﱚ إِنَّ ﱛ ٱللَّهَ ﱜ كَانَ ﱝ عَلَىٰ ﱞ كُلِّ ﱟ شَىْءٍۢ ﱠ شَهِيدًا
ﱡ ٥٥ ﱢ إِنَّ ﱣ ٱللَّهَ ﱤ وَمَلَـٰٓئِكَتَهُۥ ﱥ يُصَلُّونَ ﱦ عَلَى ﱧﱨ ٱلنَّبِىِّ ۚ ﱩ يَـٰٓأَيُّهَا ﱪ ٱلَّذِينَ
ﱫ ءَامَنُوا۟ ﱬ صَلُّوا۟ ﱭ عَلَيْهِ ﱮ وَسَلِّمُوا۟ ﱯ تَسْلِيمًا ﱰ ٥٦ ﱱ إِنَّ ﱲ ٱلَّذِينَ ﱳ يُؤْذُونَ
ﱴ ٱللَّهَ ﱵ وَرَسُولَهُۥ ﱶ لَعَنَهُمُ ﱷ ٱللَّهُ ﱸ فِى ﱹ ٱلدُّنْيَا ﱺ وَٱلْـَٔاخِرَةِ ﱻ وَأَعَدَّ ﱼ لَهُمْ ﱽ عَذَابًۭا
ﱾ مُّهِينًۭا ﱿ ٥٧ ﲀ وَٱلَّذِينَ ﲁ يُؤْذُونَ ﲂ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﲃ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ﲄ بِغَيْرِ
ﲅ مَا ﲆ ٱكْتَسَبُوا۟ ﲇ فَقَدِ ﲈ ٱحْتَمَلُوا۟ ﲉ بُهْتَـٰنًۭا ﲊ وَإِثْمًۭا ﲋ مُّبِينًۭا ﲌ ٥٨
ﲍ يَـٰٓأَيُّهَا ﲎ ٱلنَّبِىُّ ﲏ قُل ﲐ لِّأَزْوَٰجِكَ ﲑ وَبَنَاتِكَ ﲒ وَنِسَآءِ ﲓ ٱلْمُؤْمِنِينَ
ﲔ يُدْنِينَ ﲕ عَلَيْهِنَّ ﲖ مِن ﲗﲘ جَلَـٰبِيبِهِنَّ ۚ ﲙ ذَٰلِكَ ﲚ أَدْنَىٰٓ ﲛ أَن ﲜ يُعْرَفْنَ ﲝ فَلَا
ﲞﲟ يُؤْذَيْنَ ۗ ﲠ وَكَانَ ﲡ ٱللَّهُ ﲢ غَفُورًۭا ﲣ رَّحِيمًۭا ﲤ ٥٩ ﲥ ﲦ ۞ لَّئِن ﲧ لَّمْ ﲨ يَنتَهِ ﲩ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ
ﲪ وَٱلَّذِينَ ﲫ فِى ﲬ قُلُوبِهِم ﲭ مَّرَضٌۭ ﲮ وَٱلْمُرْجِفُونَ ﲯ فِى ﲰ ٱلْمَدِينَةِ
ﲱ لَنُغْرِيَنَّكَ ﲲ بِهِمْ ﲳ ثُمَّ ﲴ لَا ﲵ يُجَاوِرُونَكَ ﲶ فِيهَآ ﲷ إِلَّا ﲸ قَلِيلًۭا ﲹ ٦٠ ﲺﲻ مَّلْعُونِينَ ۖ
ﲼ أَيْنَمَا ﲽ ثُقِفُوٓا۟ ﲾ أُخِذُوا۟ ﲿ وَقُتِّلُوا۟ ﳀ تَقْتِيلًۭا ﳁ ٦١ ﳂ سُنَّةَ ﳃ ٱللَّهِ ﳄ فِى
ﳅ ٱلَّذِينَ ﳆ خَلَوْا۟ ﳇ مِن ﳈﳉ قَبْلُ ۖ ﳊ وَلَن ﳋ تَجِدَ ﳌ لِسُنَّةِ ﳍ ٱللَّهِ ﳎ تَبْدِيلًۭا ﳏ ٦٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).