Quran — Page 429
429 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ أَفْتَرَىٰ ﱂ عَلَى ﱃ ٱللَّهِ ﱄ كَذِبًا ﱅ أَم ﱆ بِهِۦ ﱇﱈ جِنَّةٌۢ ۗ ﱉ بَلِ ﱊ ٱلَّذِينَ ﱋ لَا ﱌ يُؤْمِنُونَ ﱍ بِٱلْـَٔاخِرَةِ
ﱎ فِى ﱏ ٱلْعَذَابِ ﱐ وَٱلضَّلَـٰلِ ﱑ ٱلْبَعِيدِ ﱒ ٨ ﱓ أَفَلَمْ ﱔ يَرَوْا۟ ﱕ إِلَىٰ ﱖ مَا ﱗ بَيْنَ ﱘ أَيْدِيهِمْ
ﱙ وَمَا ﱚ خَلْفَهُم ﱛ مِّنَ ﱜ ٱلسَّمَآءِ ﱝﱞ وَٱلْأَرْضِ ۚ ﱟ إِن ﱠ نَّشَأْ ﱡ نَخْسِفْ ﱢ بِهِمُ ﱣ ٱلْأَرْضَ
ﱤ أَوْ ﱥ نُسْقِطْ ﱦ عَلَيْهِمْ ﱧ كِسَفًۭا ﱨ مِّنَ ﱩﱪ ٱلسَّمَآءِ ۚ ﱫ إِنَّ ﱬ فِى ﱭ ذَٰلِكَ ﱮ لَـَٔايَةًۭ
ﱯ لِّكُلِّ ﱰ عَبْدٍۢ ﱱ مُّنِيبٍۢ ﱲ ٩ ﱳ ﱴ ۞ وَلَقَدْ ﱵ ءَاتَيْنَا ﱶ دَاوُۥدَ ﱷ مِنَّا ﱸﱹ فَضْلًۭا ۖ
ﱺ يَـٰجِبَالُ ﱻ أَوِّبِى ﱼ مَعَهُۥ ﱽﱾ وَٱلطَّيْرَ ۖ ﱿ وَأَلَنَّا ﲀ لَهُ ﲁ ٱلْحَدِيدَ ﲂ ١٠ ﲃ أَنِ ﲄ ٱعْمَلْ
ﲅ سَـٰبِغَـٰتٍۢ ﲆ وَقَدِّرْ ﲇ فِى ﲈﲉ ٱلسَّرْدِ ۖ ﲊ وَٱعْمَلُوا۟ ﲋﲌ صَـٰلِحًا ۖ ﲍ إِنِّى ﲎ بِمَا ﲏ تَعْمَلُونَ
ﲐ بَصِيرٌۭ ﲑ ١١ ﲒ وَلِسُلَيْمَـٰنَ ﲓ ٱلرِّيحَ ﲔ غُدُوُّهَا ﲕ شَهْرٌۭ ﲖ وَرَوَاحُهَا ﲗﲘ شَهْرٌۭ ۖ
ﲙ وَأَسَلْنَا ﲚ لَهُۥ ﲛ عَيْنَ ﲜﲝ ٱلْقِطْرِ ۖ ﲞ وَمِنَ ﲟ ٱلْجِنِّ ﲠ مَن ﲡ يَعْمَلُ ﲢ بَيْنَ ﲣ يَدَيْهِ ﲤ بِإِذْنِ
ﲥﲦ رَبِّهِۦ ۖ ﲧ وَمَن ﲨ يَزِغْ ﲩ مِنْهُمْ ﲪ عَنْ ﲫ أَمْرِنَا ﲬ نُذِقْهُ ﲭ مِنْ ﲮ عَذَابِ ﲯ ٱلسَّعِيرِ ﲰ ١٢
ﲱ يَعْمَلُونَ ﲲ لَهُۥ ﲳ مَا ﲴ يَشَآءُ ﲵ مِن ﲶ مَّحَـٰرِيبَ ﲷ وَتَمَـٰثِيلَ ﲸ وَجِفَانٍۢ ﲹ كَٱلْجَوَابِ
ﲺ وَقُدُورٍۢ ﲻﲼ رَّاسِيَـٰتٍ ۚ ﲽ ٱعْمَلُوٓا۟ ﲾ ءَالَ ﲿ دَاوُۥدَ ﳀﳁ شُكْرًۭا ۚ ﳂ وَقَلِيلٌۭ ﳃ مِّنْ ﳄ عِبَادِىَ
ﳅ ٱلشَّكُورُ ﳆ ١٣ ﳇ فَلَمَّا ﳈ قَضَيْنَا ﳉ عَلَيْهِ ﳊ ٱلْمَوْتَ ﳋ مَا ﳌ دَلَّهُمْ ﳍ عَلَىٰ ﳎ مَوْتِهِۦٓ
ﳏ إِلَّا ﳐ دَآبَّةُ ﳑ ٱلْأَرْضِ ﳒ تَأْكُلُ ﳓﳔ مِنسَأَتَهُۥ ۖ ﳕ فَلَمَّا ﳖ خَرَّ ﳗ تَبَيَّنَتِ ﳘ ٱلْجِنُّ
ﳙ أَن ﳚ لَّوْ ﳛ كَانُوا۟ ﳜ يَعْلَمُونَ ﳝ ٱلْغَيْبَ ﳞ مَا ﳟ لَبِثُوا۟ ﳠ فِى ﳡ ٱلْعَذَابِ ﳢ ٱلْمُهِينِ ﳣ ١٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).