Quran — Page 432
432 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ قَالَ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ٱسْتَكْبَرُوا۟ ﱄ لِلَّذِينَ ﱅ ٱسْتُضْعِفُوٓا۟ ﱆ أَنَحْنُ ﱇ صَدَدْنَـٰكُمْ
ﱈ عَنِ ﱉ ٱلْهُدَىٰ ﱊ بَعْدَ ﱋ إِذْ ﱌﱍ جَآءَكُم ۖ ﱎ بَلْ ﱏ كُنتُم ﱐ مُّجْرِمِينَ ﱑ ٣٢ ﱒ وَقَالَ ﱓ ٱلَّذِينَ
ﱔ ٱسْتُضْعِفُوا۟ ﱕ لِلَّذِينَ ﱖ ٱسْتَكْبَرُوا۟ ﱗ بَلْ ﱘ مَكْرُ ﱙ ٱلَّيْلِ ﱚ وَٱلنَّهَارِ ﱛ إِذْ
ﱜ تَأْمُرُونَنَآ ﱝ أَن ﱞ نَّكْفُرَ ﱟ بِٱللَّهِ ﱠ وَنَجْعَلَ ﱡ لَهُۥٓ ﱢﱣ أَندَادًۭا ۚ ﱤ وَأَسَرُّوا۟ ﱥ ٱلنَّدَامَةَ
ﱦ لَمَّا ﱧ رَأَوُا۟ ﱨﱩ ٱلْعَذَابَ ﱪ وَجَعَلْنَا ﱫ ٱلْأَغْلَـٰلَ ﱬ فِىٓ ﱭ أَعْنَاقِ ﱮ ٱلَّذِينَ ﱯﱰ كَفَرُوا۟ ۚ
ﱱ هَلْ ﱲ يُجْزَوْنَ ﱳ إِلَّا ﱴ مَا ﱵ كَانُوا۟ ﱶ يَعْمَلُونَ ﱷ ٣٣ ﱸ وَمَآ ﱹ أَرْسَلْنَا ﱺ فِى ﱻ قَرْيَةٍۢ
ﱼ مِّن ﱽ نَّذِيرٍ ﱾ إِلَّا ﱿ قَالَ ﲀ مُتْرَفُوهَآ ﲁ إِنَّا ﲂ بِمَآ ﲃ أُرْسِلْتُم ﲄ بِهِۦ ﲅ كَـٰفِرُونَ ﲆ ٣٤
ﲇ وَقَالُوا۟ ﲈ نَحْنُ ﲉ أَكْثَرُ ﲊ أَمْوَٰلًۭا ﲋ وَأَوْلَـٰدًۭا ﲌ وَمَا ﲍ نَحْنُ ﲎ بِمُعَذَّبِينَ ﲏ ٣٥
ﲐ قُلْ ﲑ إِنَّ ﲒ رَبِّى ﲓ يَبْسُطُ ﲔ ٱلرِّزْقَ ﲕ لِمَن ﲖ يَشَآءُ ﲗ وَيَقْدِرُ ﲘ وَلَـٰكِنَّ ﲙ أَكْثَرَ
ﲚ ٱلنَّاسِ ﲛ لَا ﲜ يَعْلَمُونَ ﲝ ٣٦ ﲞ وَمَآ ﲟ أَمْوَٰلُكُمْ ﲠ وَلَآ ﲡ أَوْلَـٰدُكُم ﲢ بِٱلَّتِى ﲣ تُقَرِّبُكُمْ
ﲤ عِندَنَا ﲥ زُلْفَىٰٓ ﲦ إِلَّا ﲧ مَنْ ﲨ ءَامَنَ ﲩ وَعَمِلَ ﲪ صَـٰلِحًۭا ﲫ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲬ لَهُمْ ﲭ جَزَآءُ
ﲮ ٱلضِّعْفِ ﲯ بِمَا ﲰ عَمِلُوا۟ ﲱ وَهُمْ ﲲ فِى ﲳ ٱلْغُرُفَـٰتِ ﲴ ءَامِنُونَ ﲵ ٣٧ ﲶ وَٱلَّذِينَ
ﲷ يَسْعَوْنَ ﲸ فِىٓ ﲹ ءَايَـٰتِنَا ﲺ مُعَـٰجِزِينَ ﲻ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲼ فِى ﲽ ٱلْعَذَابِ ﲾ مُحْضَرُونَ ﲿ ٣٨
ﳀ قُلْ ﳁ إِنَّ ﳂ رَبِّى ﳃ يَبْسُطُ ﳄ ٱلرِّزْقَ ﳅ لِمَن ﳆ يَشَآءُ ﳇ مِنْ ﳈ عِبَادِهِۦ ﳉ وَيَقْدِرُ ﳊﳋ لَهُۥ ۚ
ﳌ وَمَآ ﳍ أَنفَقْتُم ﳎ مِّن ﳏ شَىْءٍۢ ﳐ فَهُوَ ﳑﳒ يُخْلِفُهُۥ ۖ ﳓ وَهُوَ ﳔ خَيْرُ ﳕ ٱلرَّٰزِقِينَ ﳖ ٣٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).