Quran — Page 44
44 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
Nastavi sa stranice 43…
ﳋ تَبَيَّنَ ﳌ لَهُۥ ﳍ قَالَ ﳎ أَعْلَمُ ﳏ أَنَّ ﳐ ٱللَّهَ ﳑ عَلَىٰ ﳒ كُلِّ ﳓ شَىْءٍۢ ﳔ قَدِيرٌۭ ﳕ ٢٥٩
ﱁ وَإِذْ ﱂ قَالَ ﱃ إِبْرَٰهِـۧمُ ﱄ رَبِّ ﱅ أَرِنِى ﱆ كَيْفَ ﱇ تُحْىِ ﱈﱉ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ ﱊ قَالَ ﱋ أَوَلَمْ
ﱌﱍ تُؤْمِن ۖ ﱎ قَالَ ﱏ بَلَىٰ ﱐ وَلَـٰكِن ﱑ لِّيَطْمَئِنَّ ﱒﱓ قَلْبِى ۖ ﱔ قَالَ ﱕ فَخُذْ ﱖ أَرْبَعَةًۭ ﱗ مِّنَ
ﱘ ٱلطَّيْرِ ﱙ فَصُرْهُنَّ ﱚ إِلَيْكَ ﱛ ثُمَّ ﱜ ٱجْعَلْ ﱝ عَلَىٰ ﱞ كُلِّ ﱟ جَبَلٍۢ ﱠ مِّنْهُنَّ ﱡ جُزْءًۭا
ﱢ ثُمَّ ﱣ ٱدْعُهُنَّ ﱤ يَأْتِينَكَ ﱥﱦ سَعْيًۭا ۚ ﱧ وَٱعْلَمْ ﱨ أَنَّ ﱩ ٱللَّهَ ﱪ عَزِيزٌ ﱫ حَكِيمٌۭ
ﱬ ٢٦٠ ﱭ مَّثَلُ ﱮ ٱلَّذِينَ ﱯ يُنفِقُونَ ﱰ أَمْوَٰلَهُمْ ﱱ فِى ﱲ سَبِيلِ ﱳ ٱللَّهِ ﱴ كَمَثَلِ ﱵ حَبَّةٍ
ﱶ أَنۢبَتَتْ ﱷ سَبْعَ ﱸ سَنَابِلَ ﱹ فِى ﱺ كُلِّ ﱻ سُنۢبُلَةٍۢ ﱼ مِّا۟ئَةُ ﱽﱾ حَبَّةٍۢ ۗ ﱿ وَٱللَّهُ
ﲀ يُضَـٰعِفُ ﲁ لِمَن ﲂﲃ يَشَآءُ ۗ ﲄ وَٱللَّهُ ﲅ وَٰسِعٌ ﲆ عَلِيمٌ ﲇ ٢٦١ ﲈ ٱلَّذِينَ ﲉ يُنفِقُونَ
ﲊ أَمْوَٰلَهُمْ ﲋ فِى ﲌ سَبِيلِ ﲍ ٱللَّهِ ﲎ ثُمَّ ﲏ لَا ﲐ يُتْبِعُونَ ﲑ مَآ ﲒ أَنفَقُوا۟ ﲓ مَنًّۭا ﲔ وَلَآ
ﲕ أَذًۭى ۙ ﲖ لَّهُمْ ﲗ أَجْرُهُمْ ﲘ عِندَ ﲙ رَبِّهِمْ ﲚ وَلَا ﲛ خَوْفٌ ﲜ عَلَيْهِمْ ﲝ وَلَا ﲞ هُمْ
ﲟ يَحْزَنُونَ ﲠ ٢٦٢ ﲡ ﲢ ۞ قَوْلٌۭ ﲣ مَّعْرُوفٌۭ ﲤ وَمَغْفِرَةٌ ﲥ خَيْرٌۭ ﲦ مِّن ﲧ صَدَقَةٍۢ
ﲨ يَتْبَعُهَآ ﲩﲪ أَذًۭى ۗ ﲫ وَٱللَّهُ ﲬ غَنِىٌّ ﲭ حَلِيمٌۭ ﲮ ٢٦٣ ﲯ يَـٰٓأَيُّهَا ﲰ ٱلَّذِينَ ﲱ ءَامَنُوا۟
ﲲ لَا ﲳ تُبْطِلُوا۟ ﲴ صَدَقَـٰتِكُم ﲵ بِٱلْمَنِّ ﲶ وَٱلْأَذَىٰ ﲷ كَٱلَّذِى ﲸ يُنفِقُ ﲹ مَالَهُۥ
ﲺ رِئَآءَ ﲻ ٱلنَّاسِ ﲼ وَلَا ﲽ يُؤْمِنُ ﲾ بِٱللَّهِ ﲿ وَٱلْيَوْمِ ﳀﳁ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ ﳂ فَمَثَلُهُۥ ﳃ كَمَثَلِ
ﳄ صَفْوَانٍ ﳅ عَلَيْهِ ﳆ تُرَابٌۭ ﳇ فَأَصَابَهُۥ ﳈ وَابِلٌۭ ﳉ فَتَرَكَهُۥ ﳊﳋ صَلْدًۭا ۖ ﳌ لَّا ﳍ يَقْدِرُونَ
ﳎ عَلَىٰ ﳏ شَىْءٍۢ ﳐ مِّمَّا ﳑﳒ كَسَبُوا۟ ۗ ﳓ وَٱللَّهُ ﳔ لَا ﳕ يَهْدِى ﳖ ٱلْقَوْمَ ﳗ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﳘ ٢٦٤
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…nastavlja se na stranici 45
ﱁ وَمَثَلُ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ يُنفِقُونَ ﱄ أَمْوَٰلَهُمُ ﱅ ٱبْتِغَآءَ ﱆ مَرْضَاتِ ﱇ ٱللَّهِ
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).