Quran — Page 441
441 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَٱضْرِبْ ﱂ لَهُم ﱃ مَّثَلًا ﱄ أَصْحَـٰبَ ﱅ ٱلْقَرْيَةِ ﱆ إِذْ ﱇ جَآءَهَا ﱈ ٱلْمُرْسَلُونَ
ﱉ ١٣ ﱊ إِذْ ﱋ أَرْسَلْنَآ ﱌ إِلَيْهِمُ ﱍ ٱثْنَيْنِ ﱎ فَكَذَّبُوهُمَا ﱏ فَعَزَّزْنَا ﱐ بِثَالِثٍۢ ﱑ فَقَالُوٓا۟
ﱒ إِنَّآ ﱓ إِلَيْكُم ﱔ مُّرْسَلُونَ ﱕ ١٤ ﱖ قَالُوا۟ ﱗ مَآ ﱘ أَنتُمْ ﱙ إِلَّا ﱚ بَشَرٌۭ ﱛ مِّثْلُنَا
ﱜ وَمَآ ﱝ أَنزَلَ ﱞ ٱلرَّحْمَـٰنُ ﱟ مِن ﱠ شَىْءٍ ﱡ إِنْ ﱢ أَنتُمْ ﱣ إِلَّا ﱤ تَكْذِبُونَ ﱥ ١٥ ﱦ قَالُوا۟
ﱧ رَبُّنَا ﱨ يَعْلَمُ ﱩ إِنَّآ ﱪ إِلَيْكُمْ ﱫ لَمُرْسَلُونَ ﱬ ١٦ ﱭ وَمَا ﱮ عَلَيْنَآ ﱯ إِلَّا ﱰ ٱلْبَلَـٰغُ
ﱱ ٱلْمُبِينُ ﱲ ١٧ ﱳ قَالُوٓا۟ ﱴ إِنَّا ﱵ تَطَيَّرْنَا ﱶﱷ بِكُمْ ۖ ﱸ لَئِن ﱹ لَّمْ ﱺ تَنتَهُوا۟ ﱻ لَنَرْجُمَنَّكُمْ
ﱼ وَلَيَمَسَّنَّكُم ﱽ مِّنَّا ﱾ عَذَابٌ ﱿ أَلِيمٌۭ ﲀ ١٨ ﲁ قَالُوا۟ ﲂ طَـٰٓئِرُكُم ﲃ مَّعَكُمْ ۚ ﲄ أَئِن
ﲅﲆ ذُكِّرْتُم ۚ ﲇ بَلْ ﲈ أَنتُمْ ﲉ قَوْمٌۭ ﲊ مُّسْرِفُونَ ﲋ ١٩ ﲌ وَجَآءَ ﲍ مِنْ ﲎ أَقْصَا ﲏ ٱلْمَدِينَةِ
ﲐ رَجُلٌۭ ﲑ يَسْعَىٰ ﲒ قَالَ ﲓ يَـٰقَوْمِ ﲔ ٱتَّبِعُوا۟ ﲕ ٱلْمُرْسَلِينَ ﲖ ٢٠ ﲗ ٱتَّبِعُوا۟
ﲘ مَن ﲙ لَّا ﲚ يَسْـَٔلُكُمْ ﲛ أَجْرًۭا ﲜ وَهُم ﲝ مُّهْتَدُونَ ﲞ ٢١ ﲟ وَمَا ﲠ لِىَ ﲡ لَآ ﲢ أَعْبُدُ
ﲣ ٱلَّذِى ﲤ فَطَرَنِى ﲥ وَإِلَيْهِ ﲦ تُرْجَعُونَ ﲧ ٢٢ ﲨ ءَأَتَّخِذُ ﲩ مِن ﲪ دُونِهِۦٓ ﲫ ءَالِهَةً
ﲬ إِن ﲭ يُرِدْنِ ﲮ ٱلرَّحْمَـٰنُ ﲯ بِضُرٍّۢ ﲰ لَّا ﲱ تُغْنِ ﲲ عَنِّى ﲳ شَفَـٰعَتُهُمْ ﲴ شَيْـًۭٔا
ﲵ وَلَا ﲶ يُنقِذُونِ ﲷ ٢٣ ﲸ إِنِّىٓ ﲹ إِذًۭا ﲺ لَّفِى ﲻ ضَلَـٰلٍۢ ﲼ مُّبِينٍ ﲽ ٢٤ ﲾ إِنِّىٓ ﲿ ءَامَنتُ
ﳀ بِرَبِّكُمْ ﳁ فَٱسْمَعُونِ ﳂ ٢٥ ﳃ قِيلَ ﳄ ٱدْخُلِ ﳅﳆ ٱلْجَنَّةَ ۖ ﳇ قَالَ ﳈ يَـٰلَيْتَ ﳉ قَوْمِى
ﳊ يَعْلَمُونَ ﳋ ٢٦ ﳌ بِمَا ﳍ غَفَرَ ﳎ لِى ﳏ رَبِّى ﳐ وَجَعَلَنِى ﳑ مِنَ ﳒ ٱلْمُكْرَمِينَ ﳓ ٢٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).