Quran — Page 449
449 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَجَعَلْنَا ﱂ ذُرِّيَّتَهُۥ ﱃ هُمُ ﱄ ٱلْبَاقِينَ ﱅ ٧٧ ﱆ وَتَرَكْنَا ﱇ عَلَيْهِ ﱈ فِى ﱉ ٱلْـَٔاخِرِينَ ﱊ ٧٨ ﱋ سَلَـٰمٌ
ﱌ عَلَىٰ ﱍ نُوحٍۢ ﱎ فِى ﱏ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱐ ٧٩ ﱑ إِنَّا ﱒ كَذَٰلِكَ ﱓ نَجْزِى ﱔ ٱلْمُحْسِنِينَ ﱕ ٨٠ ﱖ إِنَّهُۥ
ﱗ مِنْ ﱘ عِبَادِنَا ﱙ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﱚ ٨١ ﱛ ثُمَّ ﱜ أَغْرَقْنَا ﱝ ٱلْـَٔاخَرِينَ ﱞ ٨٢ ﱟ ﱠ ۞ وَإِنَّ ﱡ مِن
ﱢ شِيعَتِهِۦ ﱣ لَإِبْرَٰهِيمَ ﱤ ٨٣ ﱥ إِذْ ﱦ جَآءَ ﱧ رَبَّهُۥ ﱨ بِقَلْبٍۢ ﱩ سَلِيمٍ ﱪ ٨٤ ﱫ إِذْ ﱬ قَالَ
ﱭ لِأَبِيهِ ﱮ وَقَوْمِهِۦ ﱯ مَاذَا ﱰ تَعْبُدُونَ ﱱ ٨٥ ﱲ أَئِفْكًا ﱳ ءَالِهَةًۭ ﱴ دُونَ ﱵ ٱللَّهِ ﱶ تُرِيدُونَ
ﱷ ٨٦ ﱸ فَمَا ﱹ ظَنُّكُم ﱺ بِرَبِّ ﱻ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﱼ ٨٧ ﱽ فَنَظَرَ ﱾ نَظْرَةًۭ ﱿ فِى ﲀ ٱلنُّجُومِ ﲁ ٨٨
ﲂ فَقَالَ ﲃ إِنِّى ﲄ سَقِيمٌۭ ﲅ ٨٩ ﲆ فَتَوَلَّوْا۟ ﲇ عَنْهُ ﲈ مُدْبِرِينَ ﲉ ٩٠ ﲊ فَرَاغَ ﲋ إِلَىٰٓ ﲌ ءَالِهَتِهِمْ
ﲍ فَقَالَ ﲎ أَلَا ﲏ تَأْكُلُونَ ﲐ ٩١ ﲑ مَا ﲒ لَكُمْ ﲓ لَا ﲔ تَنطِقُونَ ﲕ ٩٢ ﲖ فَرَاغَ ﲗ عَلَيْهِمْ ﲘ ضَرْبًۢا
ﲙ بِٱلْيَمِينِ ﲚ ٩٣ ﲛ فَأَقْبَلُوٓا۟ ﲜ إِلَيْهِ ﲝ يَزِفُّونَ ﲞ ٩٤ ﲟ قَالَ ﲠ أَتَعْبُدُونَ ﲡ مَا ﲢ تَنْحِتُونَ
ﲣ ٩٥ ﲤ وَٱللَّهُ ﲥ خَلَقَكُمْ ﲦ وَمَا ﲧ تَعْمَلُونَ ﲨ ٩٦ ﲩ قَالُوا۟ ﲪ ٱبْنُوا۟ ﲫ لَهُۥ ﲬ بُنْيَـٰنًۭا ﲭ فَأَلْقُوهُ
ﲮ فِى ﲯ ٱلْجَحِيمِ ﲰ ٩٧ ﲱ فَأَرَادُوا۟ ﲲ بِهِۦ ﲳ كَيْدًۭا ﲴ فَجَعَلْنَـٰهُمُ ﲵ ٱلْأَسْفَلِينَ ﲶ ٩٨
ﲷ وَقَالَ ﲸ إِنِّى ﲹ ذَاهِبٌ ﲺ إِلَىٰ ﲻ رَبِّى ﲼ سَيَهْدِينِ ﲽ ٩٩ ﲾ رَبِّ ﲿ هَبْ ﳀ لِى ﳁ مِنَ ﳂ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﳃ ١٠٠ ﳄ فَبَشَّرْنَـٰهُ ﳅ بِغُلَـٰمٍ ﳆ حَلِيمٍۢ ﳇ ١٠١ ﳈ فَلَمَّا ﳉ بَلَغَ ﳊ مَعَهُ ﳋ ٱلسَّعْىَ ﳌ قَالَ ﳍ يَـٰبُنَىَّ
ﳎ إِنِّىٓ ﳏ أَرَىٰ ﳐ فِى ﳑ ٱلْمَنَامِ ﳒ أَنِّىٓ ﳓ أَذْبَحُكَ ﳔ فَٱنظُرْ ﳕ مَاذَا ﳖﳗ تَرَىٰ ۚ ﳘ قَالَ ﳙ يَـٰٓأَبَتِ
ﳚ ٱفْعَلْ ﳛ مَا ﳜﳝ تُؤْمَرُ ۖ ﳞ سَتَجِدُنِىٓ ﳟ إِن ﳠ شَآءَ ﳡ ٱللَّهُ ﳢ مِنَ ﳣ ٱلصَّـٰبِرِينَ ﳤ ١٠٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).