Quran — Page 479
479 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَقَالُوا۟ ﱂ لِجُلُودِهِمْ ﱃ لِمَ ﱄ شَهِدتُّمْ ﱅﱆ عَلَيْنَا ۖ ﱇ قَالُوٓا۟ ﱈ أَنطَقَنَا ﱉ ٱللَّهُ ﱊ ٱلَّذِىٓ
ﱋ أَنطَقَ ﱌ كُلَّ ﱍﱎ شَىْءٍۢ ﱏ وَهُوَ ﱐ خَلَقَكُمْ ﱑ أَوَّلَ ﱒ مَرَّةٍۢ ﱓ وَإِلَيْهِ ﱔ تُرْجَعُونَ ﱕ ٢١
ﱖ وَمَا ﱗ كُنتُمْ ﱘ تَسْتَتِرُونَ ﱙ أَن ﱚ يَشْهَدَ ﱛ عَلَيْكُمْ ﱜ سَمْعُكُمْ ﱝ وَلَآ ﱞ أَبْصَـٰرُكُمْ
ﱟ وَلَا ﱠ جُلُودُكُمْ ﱡ وَلَـٰكِن ﱢ ظَنَنتُمْ ﱣ أَنَّ ﱤ ٱللَّهَ ﱥ لَا ﱦ يَعْلَمُ ﱧ كَثِيرًۭا ﱨ مِّمَّا ﱩ تَعْمَلُونَ
ﱪ ٢٢ ﱫ وَذَٰلِكُمْ ﱬ ظَنُّكُمُ ﱭ ٱلَّذِى ﱮ ظَنَنتُم ﱯ بِرَبِّكُمْ ﱰ أَرْدَىٰكُمْ ﱱ فَأَصْبَحْتُم
ﱲ مِّنَ ﱳ ٱلْخَـٰسِرِينَ ﱴ ٢٣ ﱵ فَإِن ﱶ يَصْبِرُوا۟ ﱷ فَٱلنَّارُ ﱸ مَثْوًۭى ﱹﱺ لَّهُمْ ۖ ﱻ وَإِن ﱼ يَسْتَعْتِبُوا۟
ﱽ فَمَا ﱾ هُم ﱿ مِّنَ ﲀ ٱلْمُعْتَبِينَ ﲁ ٢٤ ﲂ ﲃ ۞ وَقَيَّضْنَا ﲄ لَهُمْ ﲅ قُرَنَآءَ ﲆ فَزَيَّنُوا۟ ﲇ لَهُم
ﲈ مَّا ﲉ بَيْنَ ﲊ أَيْدِيهِمْ ﲋ وَمَا ﲌ خَلْفَهُمْ ﲍ وَحَقَّ ﲎ عَلَيْهِمُ ﲏ ٱلْقَوْلُ ﲐ فِىٓ ﲑ أُمَمٍۢ ﲒ قَدْ
ﲓ خَلَتْ ﲔ مِن ﲕ قَبْلِهِم ﲖ مِّنَ ﲗ ٱلْجِنِّ ﲘﲙ وَٱلْإِنسِ ۖ ﲚ إِنَّهُمْ ﲛ كَانُوا۟ ﲜ خَـٰسِرِينَ ﲝ ٢٥
ﲞ وَقَالَ ﲟ ٱلَّذِينَ ﲠ كَفَرُوا۟ ﲡ لَا ﲢ تَسْمَعُوا۟ ﲣ لِهَـٰذَا ﲤ ٱلْقُرْءَانِ ﲥ وَٱلْغَوْا۟ ﲦ فِيهِ
ﲧ لَعَلَّكُمْ ﲨ تَغْلِبُونَ ﲩ ٢٦ ﲪ فَلَنُذِيقَنَّ ﲫ ٱلَّذِينَ ﲬ كَفَرُوا۟ ﲭ عَذَابًۭا ﲮ شَدِيدًۭا
ﲯ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ ﲰ أَسْوَأَ ﲱ ٱلَّذِى ﲲ كَانُوا۟ ﲳ يَعْمَلُونَ ﲴ ٢٧ ﲵ ذَٰلِكَ ﲶ جَزَآءُ ﲷ أَعْدَآءِ ﲸ ٱللَّهِ
ﲹﲺ ٱلنَّارُ ۖ ﲻ لَهُمْ ﲼ فِيهَا ﲽ دَارُ ﲾ ٱلْخُلْدِ ۖ ﲿ جَزَآءًۢ ﳀ بِمَا ﳁ كَانُوا۟ ﳂ بِـَٔايَـٰتِنَا ﳃ يَجْحَدُونَ
ﳄ ٢٨ ﳅ وَقَالَ ﳆ ٱلَّذِينَ ﳇ كَفَرُوا۟ ﳈ رَبَّنَآ ﳉ أَرِنَا ﳊ ٱلَّذَيْنِ ﳋ أَضَلَّانَا ﳌ مِنَ ﳍ ٱلْجِنِّ
ﳎ وَٱلْإِنسِ ﳏ نَجْعَلْهُمَا ﳐ تَحْتَ ﳑ أَقْدَامِنَا ﳒ لِيَكُونَا ﳓ مِنَ ﳔ ٱلْأَسْفَلِينَ ﳕ ٢٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).