Quran — Page 492
492 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَلِبُيُوتِهِمْ ﱂ أَبْوَٰبًۭا ﱃ وَسُرُرًا ﱄ عَلَيْهَا ﱅ يَتَّكِـُٔونَ ﱆ ٣٤ ﱇﱈ وَزُخْرُفًۭا ۚ ﱉ وَإِن
ﱊ كُلُّ ﱋ ذَٰلِكَ ﱌ لَمَّا ﱍ مَتَـٰعُ ﱎ ٱلْحَيَوٰةِ ﱏﱐ ٱلدُّنْيَا ۚ ﱑ وَٱلْـَٔاخِرَةُ ﱒ عِندَ ﱓ رَبِّكَ
ﱔ لِلْمُتَّقِينَ ﱕ ٣٥ ﱖ وَمَن ﱗ يَعْشُ ﱘ عَن ﱙ ذِكْرِ ﱚ ٱلرَّحْمَـٰنِ ﱛ نُقَيِّضْ ﱜ لَهُۥ ﱝ شَيْطَـٰنًۭا
ﱞ فَهُوَ ﱟ لَهُۥ ﱠ قَرِينٌۭ ﱡ ٣٦ ﱢ وَإِنَّهُمْ ﱣ لَيَصُدُّونَهُمْ ﱤ عَنِ ﱥ ٱلسَّبِيلِ ﱦ وَيَحْسَبُونَ
ﱧ أَنَّهُم ﱨ مُّهْتَدُونَ ﱩ ٣٧ ﱪ حَتَّىٰٓ ﱫ إِذَا ﱬ جَآءَنَا ﱭ قَالَ ﱮ يَـٰلَيْتَ ﱯ بَيْنِى ﱰ وَبَيْنَكَ
ﱱ بُعْدَ ﱲ ٱلْمَشْرِقَيْنِ ﱳ فَبِئْسَ ﱴ ٱلْقَرِينُ ﱵ ٣٨ ﱶ وَلَن ﱷ يَنفَعَكُمُ ﱸ ٱلْيَوْمَ
ﱹ إِذ ﱺ ظَّلَمْتُمْ ﱻ أَنَّكُمْ ﱼ فِى ﱽ ٱلْعَذَابِ ﱾ مُشْتَرِكُونَ ﱿ ٣٩ ﲀ أَفَأَنتَ ﲁ تُسْمِعُ
ﲂ ٱلصُّمَّ ﲃ أَوْ ﲄ تَهْدِى ﲅ ٱلْعُمْىَ ﲆ وَمَن ﲇ كَانَ ﲈ فِى ﲉ ضَلَـٰلٍۢ ﲊ مُّبِينٍۢ ﲋ ٤٠ ﲌ فَإِمَّا
ﲍ نَذْهَبَنَّ ﲎ بِكَ ﲏ فَإِنَّا ﲐ مِنْهُم ﲑ مُّنتَقِمُونَ ﲒ ٤١ ﲓ أَوْ ﲔ نُرِيَنَّكَ ﲕ ٱلَّذِى
ﲖ وَعَدْنَـٰهُمْ ﲗ فَإِنَّا ﲘ عَلَيْهِم ﲙ مُّقْتَدِرُونَ ﲚ ٤٢ ﲛ فَٱسْتَمْسِكْ ﲜ بِٱلَّذِىٓ ﲝ أُوحِىَ
ﲞﲟ إِلَيْكَ ۖ ﲠ إِنَّكَ ﲡ عَلَىٰ ﲢ صِرَٰطٍۢ ﲣ مُّسْتَقِيمٍۢ ﲤ ٤٣ ﲥ وَإِنَّهُۥ ﲦ لَذِكْرٌۭ ﲧ لَّكَ ﲨﲩ وَلِقَوْمِكَ ۖ
ﲪ وَسَوْفَ ﲫ تُسْـَٔلُونَ ﲬ ٤٤ ﲭ وَسْـَٔلْ ﲮ مَنْ ﲯ أَرْسَلْنَا ﲰ مِن ﲱ قَبْلِكَ ﲲ مِن ﲳ رُّسُلِنَآ
ﲴ أَجَعَلْنَا ﲵ مِن ﲶ دُونِ ﲷ ٱلرَّحْمَـٰنِ ﲸ ءَالِهَةًۭ ﲹ يُعْبَدُونَ ﲺ ٤٥ ﲻ وَلَقَدْ ﲼ أَرْسَلْنَا
ﲽ مُوسَىٰ ﲾ بِـَٔايَـٰتِنَآ ﲿ إِلَىٰ ﳀ فِرْعَوْنَ ﳁ وَمَلَإِي۟هِۦ ﳂ فَقَالَ ﳃ إِنِّى ﳄ رَسُولُ ﳅ رَبِّ
ﳆ ٱلْعَـٰلَمِينَ ﳇ ٤٦ ﳈ فَلَمَّا ﳉ جَآءَهُم ﳊ بِـَٔايَـٰتِنَآ ﳋ إِذَا ﳌ هُم ﳍ مِّنْهَا ﳎ يَضْحَكُونَ ﳏ ٤٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).