Quran — Page 495
495 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ إِنَّ ﱂ ٱلْمُجْرِمِينَ ﱃ فِى ﱄ عَذَابِ ﱅ جَهَنَّمَ ﱆ خَـٰلِدُونَ ﱇ ٧٤ ﱈ لَا ﱉ يُفَتَّرُ ﱊ عَنْهُمْ ﱋ وَهُمْ
ﱌ فِيهِ ﱍ مُبْلِسُونَ ﱎ ٧٥ ﱏ وَمَا ﱐ ظَلَمْنَـٰهُمْ ﱑ وَلَـٰكِن ﱒ كَانُوا۟ ﱓ هُمُ ﱔ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﱕ ٧٦
ﱖ وَنَادَوْا۟ ﱗ يَـٰمَـٰلِكُ ﱘ لِيَقْضِ ﱙ عَلَيْنَا ﱚﱛ رَبُّكَ ۖ ﱜ قَالَ ﱝ إِنَّكُم ﱞ مَّـٰكِثُونَ ﱟ ٧٧ ﱠ لَقَدْ
ﱡ جِئْنَـٰكُم ﱢ بِٱلْحَقِّ ﱣ وَلَـٰكِنَّ ﱤ أَكْثَرَكُمْ ﱥ لِلْحَقِّ ﱦ كَـٰرِهُونَ ﱧ ٧٨ ﱨ أَمْ ﱩ أَبْرَمُوٓا۟ ﱪ أَمْرًۭا
ﱫ فَإِنَّا ﱬ مُبْرِمُونَ ﱭ ٧٩ ﱮ أَمْ ﱯ يَحْسَبُونَ ﱰ أَنَّا ﱱ لَا ﱲ نَسْمَعُ ﱳ سِرَّهُمْ ﱴﱵ وَنَجْوَىٰهُم ۚ ﱶ بَلَىٰ
ﱷ وَرُسُلُنَا ﱸ لَدَيْهِمْ ﱹ يَكْتُبُونَ ﱺ ٨٠ ﱻ قُلْ ﱼ إِن ﱽ كَانَ ﱾ لِلرَّحْمَـٰنِ ﱿ وَلَدٌۭ ﲀ فَأَنَا۠ ﲁ أَوَّلُ
ﲂ ٱلْعَـٰبِدِينَ ﲃ ٨١ ﲄ سُبْحَـٰنَ ﲅ رَبِّ ﲆ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ ﲇ وَٱلْأَرْضِ ﲈ رَبِّ ﲉ ٱلْعَرْشِ
ﲊ عَمَّا ﲋ يَصِفُونَ ﲌ ٨٢ ﲍ فَذَرْهُمْ ﲎ يَخُوضُوا۟ ﲏ وَيَلْعَبُوا۟ ﲐ حَتَّىٰ ﲑ يُلَـٰقُوا۟ ﲒ يَوْمَهُمُ
ﲓ ٱلَّذِى ﲔ يُوعَدُونَ ﲕ ٨٣ ﲖ وَهُوَ ﲗ ٱلَّذِى ﲘ فِى ﲙ ٱلسَّمَآءِ ﲚ إِلَـٰهٌۭ ﲛ وَفِى ﲜ ٱلْأَرْضِ
ﲝﲞ إِلَـٰهٌۭ ۚ ﲟ وَهُوَ ﲠ ٱلْحَكِيمُ ﲡ ٱلْعَلِيمُ ﲢ ٨٤ ﲣ وَتَبَارَكَ ﲤ ٱلَّذِى ﲥ لَهُۥ ﲦ مُلْكُ ﲧ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﲨ وَٱلْأَرْضِ ﲩ وَمَا ﲪ بَيْنَهُمَا ﲫ وَعِندَهُۥ ﲬ عِلْمُ ﲭ ٱلسَّاعَةِ ﲮ وَإِلَيْهِ ﲯ تُرْجَعُونَ
ﲰ ٨٥ ﲱ وَلَا ﲲ يَمْلِكُ ﲳ ٱلَّذِينَ ﲴ يَدْعُونَ ﲵ مِن ﲶ دُونِهِ ﲷ ٱلشَّفَـٰعَةَ ﲸ إِلَّا
ﲹ مَن ﲺ شَهِدَ ﲻ بِٱلْحَقِّ ﲼ وَهُمْ ﲽ يَعْلَمُونَ ﲾ ٨٦ ﲿ وَلَئِن ﳀ سَأَلْتَهُم ﳁ مَّنْ ﳂ خَلَقَهُمْ
ﳃ لَيَقُولُنَّ ﳄﳅ ٱللَّهُ ۖ ﳆ فَأَنَّىٰ ﳇ يُؤْفَكُونَ ﳈ ٨٧ ﳉ وَقِيلِهِۦ ﳊ يَـٰرَبِّ ﳋ إِنَّ ﳌ هَـٰٓؤُلَآءِ ﳍ قَوْمٌۭ
ﳎ لَّا ﳏ يُؤْمِنُونَ ﳐ ٨٨ ﳑ فَٱصْفَحْ ﳒ عَنْهُمْ ﳓ وَقُلْ ﳔﳕ سَلَـٰمٌۭ ۚ ﳖ فَسَوْفَ ﳗ يَعْلَمُونَ ﳘ ٨٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).