Quran — Page 494
494 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَإِنَّهُۥ ﱂ لَعِلْمٌۭ ﱃ لِّلسَّاعَةِ ﱄ فَلَا ﱅ تَمْتَرُنَّ ﱆ بِهَا ﱇﱈ وَٱتَّبِعُونِ ۚ ﱉ هَـٰذَا ﱊ صِرَٰطٌۭ
ﱋ مُّسْتَقِيمٌۭ ﱌ ٦١ ﱍ وَلَا ﱎ يَصُدَّنَّكُمُ ﱏﱐ ٱلشَّيْطَـٰنُ ۖ ﱑ إِنَّهُۥ ﱒ لَكُمْ ﱓ عَدُوٌّۭ ﱔ مُّبِينٌۭ
ﱕ ٦٢ ﱖ وَلَمَّا ﱗ جَآءَ ﱘ عِيسَىٰ ﱙ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ﱚ قَالَ ﱛ قَدْ ﱜ جِئْتُكُم ﱝ بِٱلْحِكْمَةِ
ﱞ وَلِأُبَيِّنَ ﱟ لَكُم ﱠ بَعْضَ ﱡ ٱلَّذِى ﱢ تَخْتَلِفُونَ ﱣﱤ فِيهِ ۖ ﱥ فَٱتَّقُوا۟ ﱦ ٱللَّهَ ﱧ وَأَطِيعُونِ
ﱨ ٦٣ ﱩ إِنَّ ﱪ ٱللَّهَ ﱫ هُوَ ﱬ رَبِّى ﱭ وَرَبُّكُمْ ﱮﱯ فَٱعْبُدُوهُ ۚ ﱰ هَـٰذَا ﱱ صِرَٰطٌۭ ﱲ مُّسْتَقِيمٌۭ
ﱳ ٦٤ ﱴ فَٱخْتَلَفَ ﱵ ٱلْأَحْزَابُ ﱶ مِنۢ ﱷﱸ بَيْنِهِمْ ۖ ﱹ فَوَيْلٌۭ ﱺ لِّلَّذِينَ ﱻ ظَلَمُوا۟
ﱼ مِنْ ﱽ عَذَابِ ﱾ يَوْمٍ ﱿ أَلِيمٍ ﲀ ٦٥ ﲁ هَلْ ﲂ يَنظُرُونَ ﲃ إِلَّا ﲄ ٱلسَّاعَةَ ﲅ أَن
ﲆ تَأْتِيَهُم ﲇ بَغْتَةًۭ ﲈ وَهُمْ ﲉ لَا ﲊ يَشْعُرُونَ ﲋ ٦٦ ﲌ ٱلْأَخِلَّآءُ ﲍ يَوْمَئِذٍۭ
ﲎ بَعْضُهُمْ ﲏ لِبَعْضٍ ﲐ عَدُوٌّ ﲑ إِلَّا ﲒ ٱلْمُتَّقِينَ ﲓ ٦٧ ﲔ يَـٰعِبَادِ ﲕ لَا ﲖ خَوْفٌ
ﲗ عَلَيْكُمُ ﲘ ٱلْيَوْمَ ﲙ وَلَآ ﲚ أَنتُمْ ﲛ تَحْزَنُونَ ﲜ ٦٨ ﲝ ٱلَّذِينَ ﲞ ءَامَنُوا۟ ﲟ بِـَٔايَـٰتِنَا
ﲠ وَكَانُوا۟ ﲡ مُسْلِمِينَ ﲢ ٦٩ ﲣ ٱدْخُلُوا۟ ﲤ ٱلْجَنَّةَ ﲥ أَنتُمْ ﲦ وَأَزْوَٰجُكُمْ
ﲧ تُحْبَرُونَ ﲨ ٧٠ ﲩ يُطَافُ ﲪ عَلَيْهِم ﲫ بِصِحَافٍۢ ﲬ مِّن ﲭ ذَهَبٍۢ ﲮﲯ وَأَكْوَابٍۢ ۖ
ﲰ وَفِيهَا ﲱ مَا ﲲ تَشْتَهِيهِ ﲳ ٱلْأَنفُسُ ﲴ وَتَلَذُّ ﲵﲶ ٱلْأَعْيُنُ ۖ ﲷ وَأَنتُمْ ﲸ فِيهَا
ﲹ خَـٰلِدُونَ ﲺ ٧١ ﲻ وَتِلْكَ ﲼ ٱلْجَنَّةُ ﲽ ٱلَّتِىٓ ﲾ أُورِثْتُمُوهَا ﲿ بِمَا ﳀ كُنتُمْ
ﳁ تَعْمَلُونَ ﳂ ٧٢ ﳃ لَكُمْ ﳄ فِيهَا ﳅ فَـٰكِهَةٌۭ ﳆ كَثِيرَةٌۭ ﳇ مِّنْهَا ﳈ تَأْكُلُونَ ﳉ ٧٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).