Quran — Page 505
505 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ ﱂ ۞ وَٱذْكُرْ ﱃ أَخَا ﱄ عَادٍ ﱅ إِذْ ﱆ أَنذَرَ ﱇ قَوْمَهُۥ ﱈ بِٱلْأَحْقَافِ ﱉ وَقَدْ ﱊ خَلَتِ ﱋ ٱلنُّذُرُ
ﱌ مِنۢ ﱍ بَيْنِ ﱎ يَدَيْهِ ﱏ وَمِنْ ﱐ خَلْفِهِۦٓ ﱑ أَلَّا ﱒ تَعْبُدُوٓا۟ ﱓ إِلَّا ﱔ ٱللَّهَ ﱕ إِنِّىٓ ﱖ أَخَافُ ﱗ عَلَيْكُمْ
ﱘ عَذَابَ ﱙ يَوْمٍ ﱚ عَظِيمٍۢ ﱛ ٢١ ﱜ قَالُوٓا۟ ﱝ أَجِئْتَنَا ﱞ لِتَأْفِكَنَا ﱟ عَنْ ﱠ ءَالِهَتِنَا ﱡ فَأْتِنَا
ﱢ بِمَا ﱣ تَعِدُنَآ ﱤ إِن ﱥ كُنتَ ﱦ مِنَ ﱧ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﱨ ٢٢ ﱩ قَالَ ﱪ إِنَّمَا ﱫ ٱلْعِلْمُ ﱬ عِندَ ﱭ ٱللَّهِ
ﱮ وَأُبَلِّغُكُم ﱯ مَّآ ﱰ أُرْسِلْتُ ﱱ بِهِۦ ﱲ وَلَـٰكِنِّىٓ ﱳ أَرَىٰكُمْ ﱴ قَوْمًۭا ﱵ تَجْهَلُونَ ﱶ ٢٣ ﱷ فَلَمَّا
ﱸ رَأَوْهُ ﱹ عَارِضًۭا ﱺ مُّسْتَقْبِلَ ﱻ أَوْدِيَتِهِمْ ﱼ قَالُوا۟ ﱽ هَـٰذَا ﱾ عَارِضٌۭ ﱿﲀ مُّمْطِرُنَا ۚ
ﲁ بَلْ ﲂ هُوَ ﲃ مَا ﲄ ٱسْتَعْجَلْتُم ﲅﲆ بِهِۦ ۖ ﲇ رِيحٌۭ ﲈ فِيهَا ﲉ عَذَابٌ ﲊ أَلِيمٌۭ ﲋ ٢٤ ﲌ تُدَمِّرُ ﲍ كُلَّ
ﲎ شَىْءٍۭ ﲏ بِأَمْرِ ﲐ رَبِّهَا ﲑ فَأَصْبَحُوا۟ ﲒ لَا ﲓ يُرَىٰٓ ﲔ إِلَّا ﲕﲖ مَسَـٰكِنُهُمْ ۚ ﲗ كَذَٰلِكَ ﲘ نَجْزِى
ﲙ ٱلْقَوْمَ ﲚ ٱلْمُجْرِمِينَ ﲛ ٢٥ ﲜ وَلَقَدْ ﲝ مَكَّنَّـٰهُمْ ﲞ فِيمَآ ﲟ إِن ﲠ مَّكَّنَّـٰكُمْ ﲡ فِيهِ
ﲢ وَجَعَلْنَا ﲣ لَهُمْ ﲤ سَمْعًۭا ﲥ وَأَبْصَـٰرًۭا ﲦ وَأَفْـِٔدَةًۭ ﲧ فَمَآ ﲨ أَغْنَىٰ ﲩ عَنْهُمْ ﲪ سَمْعُهُمْ
ﲫ وَلَآ ﲬ أَبْصَـٰرُهُمْ ﲭ وَلَآ ﲮ أَفْـِٔدَتُهُم ﲯ مِّن ﲰ شَىْءٍ ﲱ إِذْ ﲲ كَانُوا۟ ﲳ يَجْحَدُونَ ﲴ بِـَٔايَـٰتِ
ﲵ ٱللَّهِ ﲶ وَحَاقَ ﲷ بِهِم ﲸ مَّا ﲹ كَانُوا۟ ﲺ بِهِۦ ﲻ يَسْتَهْزِءُونَ ﲼ ٢٦ ﲽ وَلَقَدْ ﲾ أَهْلَكْنَا
ﲿ مَا ﳀ حَوْلَكُم ﳁ مِّنَ ﳂ ٱلْقُرَىٰ ﳃ وَصَرَّفْنَا ﳄ ٱلْـَٔايَـٰتِ ﳅ لَعَلَّهُمْ ﳆ يَرْجِعُونَ ﳇ ٢٧
ﳈ فَلَوْلَا ﳉ نَصَرَهُمُ ﳊ ٱلَّذِينَ ﳋ ٱتَّخَذُوا۟ ﳌ مِن ﳍ دُونِ ﳎ ٱللَّهِ ﳏ قُرْبَانًا ﳐﳑ ءَالِهَةًۢ ۖ
ﳒ بَلْ ﳓ ضَلُّوا۟ ﳔﳕ عَنْهُمْ ۚ ﳖ وَذَٰلِكَ ﳗ إِفْكُهُمْ ﳘ وَمَا ﳙ كَانُوا۟ ﳚ يَفْتَرُونَ ﳛ ٢٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).