Quran — Page 506
506 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَإِذْ ﱂ صَرَفْنَآ ﱃ إِلَيْكَ ﱄ نَفَرًۭا ﱅ مِّنَ ﱆ ٱلْجِنِّ ﱇ يَسْتَمِعُونَ ﱈ ٱلْقُرْءَانَ ﱉ فَلَمَّا
ﱊ حَضَرُوهُ ﱋ قَالُوٓا۟ ﱌﱍ أَنصِتُوا۟ ۖ ﱎ فَلَمَّا ﱏ قُضِىَ ﱐ وَلَّوْا۟ ﱑ إِلَىٰ ﱒ قَوْمِهِم ﱓ مُّنذِرِينَ
ﱔ ٢٩ ﱕ قَالُوا۟ ﱖ يَـٰقَوْمَنَآ ﱗ إِنَّا ﱘ سَمِعْنَا ﱙ كِتَـٰبًا ﱚ أُنزِلَ ﱛ مِنۢ ﱜ بَعْدِ ﱝ مُوسَىٰ
ﱞ مُصَدِّقًۭا ﱟ لِّمَا ﱠ بَيْنَ ﱡ يَدَيْهِ ﱢ يَهْدِىٓ ﱣ إِلَى ﱤ ٱلْحَقِّ ﱥ وَإِلَىٰ ﱦ طَرِيقٍۢ ﱧ مُّسْتَقِيمٍۢ
ﱨ ٣٠ ﱩ يَـٰقَوْمَنَآ ﱪ أَجِيبُوا۟ ﱫ دَاعِىَ ﱬ ٱللَّهِ ﱭ وَءَامِنُوا۟ ﱮ بِهِۦ ﱯ يَغْفِرْ ﱰ لَكُم ﱱ مِّن
ﱲ ذُنُوبِكُمْ ﱳ وَيُجِرْكُم ﱴ مِّنْ ﱵ عَذَابٍ ﱶ أَلِيمٍۢ ﱷ ٣١ ﱸ وَمَن ﱹ لَّا ﱺ يُجِبْ ﱻ دَاعِىَ ﱼ ٱللَّهِ
ﱽ فَلَيْسَ ﱾ بِمُعْجِزٍۢ ﱿ فِى ﲀ ٱلْأَرْضِ ﲁ وَلَيْسَ ﲂ لَهُۥ ﲃ مِن ﲄ دُونِهِۦٓ ﲅﲆ أَوْلِيَآءُ ۚ ﲇ أُو۟لَـٰٓئِكَ
ﲈ فِى ﲉ ضَلَـٰلٍۢ ﲊ مُّبِينٍ ﲋ ٣٢ ﲌ أَوَلَمْ ﲍ يَرَوْا۟ ﲎ أَنَّ ﲏ ٱللَّهَ ﲐ ٱلَّذِى ﲑ خَلَقَ ﲒ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ
ﲓ وَٱلْأَرْضَ ﲔ وَلَمْ ﲕ يَعْىَ ﲖ بِخَلْقِهِنَّ ﲗ بِقَـٰدِرٍ ﲘ عَلَىٰٓ ﲙ أَن ﲚ يُحْـِۧىَ ﲛﲜ ٱلْمَوْتَىٰ ۚ ﲝﲞ بَلَىٰٓ
ﲟ إِنَّهُۥ ﲠ عَلَىٰ ﲡ كُلِّ ﲢ شَىْءٍۢ ﲣ قَدِيرٌۭ ﲤ ٣٣ ﲥ وَيَوْمَ ﲦ يُعْرَضُ ﲧ ٱلَّذِينَ ﲨ كَفَرُوا۟ ﲩ عَلَى ﲪ ٱلنَّارِ
ﲫ أَلَيْسَ ﲬ هَـٰذَا ﲭﲮ بِٱلْحَقِّ ۖ ﲯ قَالُوا۟ ﲰ بَلَىٰ ﲱﲲ وَرَبِّنَا ۚ ﲳ قَالَ ﲴ فَذُوقُوا۟ ﲵ ٱلْعَذَابَ ﲶ بِمَا
ﲷ كُنتُمْ ﲸ تَكْفُرُونَ ﲹ ٣٤ ﲺ فَٱصْبِرْ ﲻ كَمَا ﲼ صَبَرَ ﲽ أُو۟لُوا۟ ﲾ ٱلْعَزْمِ ﲿ مِنَ ﳀ ٱلرُّسُلِ
ﳁ وَلَا ﳂ تَسْتَعْجِل ﳃﳄ لَّهُمْ ۚ ﳅ كَأَنَّهُمْ ﳆ يَوْمَ ﳇ يَرَوْنَ ﳈ مَا ﳉ يُوعَدُونَ ﳊ لَمْ ﳋ يَلْبَثُوٓا۟ ﳌ إِلَّا
ﳍ سَاعَةًۭ ﳎ مِّن ﳏﳐ نَّهَارٍۭ ۚ ﳑﳒ بَلَـٰغٌۭ ۚ ﳓ فَهَلْ ﳔ يُهْلَكُ ﳕ إِلَّا ﳖ ٱلْقَوْمُ ﳗ ٱلْفَـٰسِقُونَ ﳘ ٣٥
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).