Quran — Page 509
509 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَيَقُولُ ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوا۟ ﱄ لَوْلَا ﱅ نُزِّلَتْ ﱆﱇ سُورَةٌۭ ۖ ﱈ فَإِذَآ ﱉ أُنزِلَتْ ﱊ سُورَةٌۭ
ﱋ مُّحْكَمَةٌۭ ﱌ وَذُكِرَ ﱍ فِيهَا ﱎ ٱلْقِتَالُ ۙ ﱏ رَأَيْتَ ﱐ ٱلَّذِينَ ﱑ فِى ﱒ قُلُوبِهِم ﱓ مَّرَضٌۭ
ﱔ يَنظُرُونَ ﱕ إِلَيْكَ ﱖ نَظَرَ ﱗ ٱلْمَغْشِىِّ ﱘ عَلَيْهِ ﱙ مِنَ ﱚﱛ ٱلْمَوْتِ ۖ ﱜ فَأَوْلَىٰ ﱝ لَهُمْ
ﱞ ٢٠ ﱟ طَاعَةٌۭ ﱠ وَقَوْلٌۭ ﱡﱢ مَّعْرُوفٌۭ ۚ ﱣ فَإِذَا ﱤ عَزَمَ ﱥ ٱلْأَمْرُ ﱦ فَلَوْ ﱧ صَدَقُوا۟ ﱨ ٱللَّهَ
ﱩ لَكَانَ ﱪ خَيْرًۭا ﱫ لَّهُمْ ﱬ ٢١ ﱭ فَهَلْ ﱮ عَسَيْتُمْ ﱯ إِن ﱰ تَوَلَّيْتُمْ ﱱ أَن ﱲ تُفْسِدُوا۟
ﱳ فِى ﱴ ٱلْأَرْضِ ﱵ وَتُقَطِّعُوٓا۟ ﱶ أَرْحَامَكُمْ ﱷ ٢٢ ﱸ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱹ ٱلَّذِينَ ﱺ لَعَنَهُمُ
ﱻ ٱللَّهُ ﱼ فَأَصَمَّهُمْ ﱽ وَأَعْمَىٰٓ ﱾ أَبْصَـٰرَهُمْ ﱿ ٢٣ ﲀ أَفَلَا ﲁ يَتَدَبَّرُونَ ﲂ ٱلْقُرْءَانَ
ﲃ أَمْ ﲄ عَلَىٰ ﲅ قُلُوبٍ ﲆ أَقْفَالُهَآ ﲇ ٢٤ ﲈ إِنَّ ﲉ ٱلَّذِينَ ﲊ ٱرْتَدُّوا۟ ﲋ عَلَىٰٓ ﲌ أَدْبَـٰرِهِم
ﲍ مِّنۢ ﲎ بَعْدِ ﲏ مَا ﲐ تَبَيَّنَ ﲑ لَهُمُ ﲒ ٱلْهُدَى ۙ ﲓ ٱلشَّيْطَـٰنُ ﲔ سَوَّلَ ﲕ لَهُمْ ﲖ وَأَمْلَىٰ
ﲗ لَهُمْ ﲘ ٢٥ ﲙ ذَٰلِكَ ﲚ بِأَنَّهُمْ ﲛ قَالُوا۟ ﲜ لِلَّذِينَ ﲝ كَرِهُوا۟ ﲞ مَا ﲟ نَزَّلَ ﲠ ٱللَّهُ
ﲡ سَنُطِيعُكُمْ ﲢ فِى ﲣ بَعْضِ ﲤﲥ ٱلْأَمْرِ ۖ ﲦ وَٱللَّهُ ﲧ يَعْلَمُ ﲨ إِسْرَارَهُمْ ﲩ ٢٦
ﲪ فَكَيْفَ ﲫ إِذَا ﲬ تَوَفَّتْهُمُ ﲭ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ ﲮ يَضْرِبُونَ ﲯ وُجُوهَهُمْ
ﲰ وَأَدْبَـٰرَهُمْ ﲱ ٢٧ ﲲ ذَٰلِكَ ﲳ بِأَنَّهُمُ ﲴ ٱتَّبَعُوا۟ ﲵ مَآ ﲶ أَسْخَطَ ﲷ ٱللَّهَ
ﲸ وَكَرِهُوا۟ ﲹ رِضْوَٰنَهُۥ ﲺ فَأَحْبَطَ ﲻ أَعْمَـٰلَهُمْ ﲼ ٢٨ ﲽ أَمْ ﲾ حَسِبَ
ﲿ ٱلَّذِينَ ﳀ فِى ﳁ قُلُوبِهِم ﳂ مَّرَضٌ ﳃ أَن ﳄ لَّن ﳅ يُخْرِجَ ﳆ ٱللَّهُ ﳇ أَضْغَـٰنَهُمْ ﳈ ٢٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).