Quran — Page 561
561 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ يَـٰٓأَيُّهَا ﱂ ٱلَّذِينَ ﱃ ءَامَنُوا۟ ﱄ تُوبُوٓا۟ ﱅ إِلَى ﱆ ٱللَّهِ ﱇ تَوْبَةًۭ ﱈ نَّصُوحًا ﱉ عَسَىٰ ﱊ رَبُّكُمْ
ﱋ أَن ﱌ يُكَفِّرَ ﱍ عَنكُمْ ﱎ سَيِّـَٔاتِكُمْ ﱏ وَيُدْخِلَكُمْ ﱐ جَنَّـٰتٍۢ ﱑ تَجْرِى
ﱒ مِن ﱓ تَحْتِهَا ﱔ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱕ يَوْمَ ﱖ لَا ﱗ يُخْزِى ﱘ ٱللَّهُ ﱙ ٱلنَّبِىَّ ﱚ وَٱلَّذِينَ ﱛ ءَامَنُوا۟
ﱜﱝ مَعَهُۥ ۖ ﱞ نُورُهُمْ ﱟ يَسْعَىٰ ﱠ بَيْنَ ﱡ أَيْدِيهِمْ ﱢ وَبِأَيْمَـٰنِهِمْ ﱣ يَقُولُونَ ﱤ رَبَّنَآ
ﱥ أَتْمِمْ ﱦ لَنَا ﱧ نُورَنَا ﱨ وَٱغْفِرْ ﱩﱪ لَنَآ ۖ ﱫ إِنَّكَ ﱬ عَلَىٰ ﱭ كُلِّ ﱮ شَىْءٍۢ ﱯ قَدِيرٌۭ ﱰ ٨
ﱱ يَـٰٓأَيُّهَا ﱲ ٱلنَّبِىُّ ﱳ جَـٰهِدِ ﱴ ٱلْكُفَّارَ ﱵ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ ﱶ وَٱغْلُظْ ﱷﱸ عَلَيْهِمْ ۚ
ﱹ وَمَأْوَىٰهُمْ ﱺﱻ جَهَنَّمُ ۖ ﱼ وَبِئْسَ ﱽ ٱلْمَصِيرُ ﱾ ٩ ﱿ ضَرَبَ ﲀ ٱللَّهُ ﲁ مَثَلًۭا
ﲂ لِّلَّذِينَ ﲃ كَفَرُوا۟ ﲄ ٱمْرَأَتَ ﲅ نُوحٍۢ ﲆ وَٱمْرَأَتَ ﲇﲈ لُوطٍۢ ۖ ﲉ كَانَتَا ﲊ تَحْتَ
ﲋ عَبْدَيْنِ ﲌ مِنْ ﲍ عِبَادِنَا ﲎ صَـٰلِحَيْنِ ﲏ فَخَانَتَاهُمَا ﲐ فَلَمْ ﲑ يُغْنِيَا ﲒ عَنْهُمَا
ﲓ مِنَ ﲔ ٱللَّهِ ﲕ شَيْـًۭٔا ﲖ وَقِيلَ ﲗ ٱدْخُلَا ﲘ ٱلنَّارَ ﲙ مَعَ ﲚ ٱلدَّٰخِلِينَ ﲛ ١٠
ﲜ وَضَرَبَ ﲝ ٱللَّهُ ﲞ مَثَلًۭا ﲟ لِّلَّذِينَ ﲠ ءَامَنُوا۟ ﲡ ٱمْرَأَتَ ﲢ فِرْعَوْنَ ﲣ إِذْ
ﲤ قَالَتْ ﲥ رَبِّ ﲦ ٱبْنِ ﲧ لِى ﲨ عِندَكَ ﲩ بَيْتًۭا ﲪ فِى ﲫ ٱلْجَنَّةِ ﲬ وَنَجِّنِى ﲭ مِن ﲮ فِرْعَوْنَ
ﲯ وَعَمَلِهِۦ ﲰ وَنَجِّنِى ﲱ مِنَ ﲲ ٱلْقَوْمِ ﲳ ٱلظَّـٰلِمِينَ ﲴ ١١ ﲵ وَمَرْيَمَ ﲶ ٱبْنَتَ
ﲷ عِمْرَٰنَ ﲸ ٱلَّتِىٓ ﲹ أَحْصَنَتْ ﲺ فَرْجَهَا ﲻ فَنَفَخْنَا ﲼ فِيهِ ﲽ مِن ﲾ رُّوحِنَا
ﲿ وَصَدَّقَتْ ﳀ بِكَلِمَـٰتِ ﳁ رَبِّهَا ﳂ وَكُتُبِهِۦ ﳃ وَكَانَتْ ﳄ مِنَ ﳅ ٱلْقَـٰنِتِينَ ﳆ ١٢
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).