Quran — Page 566
566 / 604More
Dodirnite bilo koju riječ da čujete njen izgovor i vidite značenje. Birač učača služi za neprekidno učenje stranice.
🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ خَـٰشِعَةً ﱂ أَبْصَـٰرُهُمْ ﱃ تَرْهَقُهُمْ ﱄﱅ ذِلَّةٌۭ ۖ ﱆ وَقَدْ ﱇ كَانُوا۟ ﱈ يُدْعَوْنَ ﱉ إِلَى ﱊ ٱلسُّجُودِ ﱋ وَهُمْ
ﱌ سَـٰلِمُونَ ﱍ ٤٣ ﱎ فَذَرْنِى ﱏ وَمَن ﱐ يُكَذِّبُ ﱑ بِهَـٰذَا ﱒﱓ ٱلْحَدِيثِ ۖ ﱔ سَنَسْتَدْرِجُهُم
ﱕ مِّنْ ﱖ حَيْثُ ﱗ لَا ﱘ يَعْلَمُونَ ﱙ ٤٤ ﱚ وَأُمْلِى ﱛﱜ لَهُمْ ۚ ﱝ إِنَّ ﱞ كَيْدِى ﱟ مَتِينٌ ﱠ ٤٥ ﱡ أَمْ ﱢ تَسْـَٔلُهُمْ
ﱣ أَجْرًۭا ﱤ فَهُم ﱥ مِّن ﱦ مَّغْرَمٍۢ ﱧ مُّثْقَلُونَ ﱨ ٤٦ ﱩ أَمْ ﱪ عِندَهُمُ ﱫ ٱلْغَيْبُ ﱬ فَهُمْ ﱭ يَكْتُبُونَ
ﱮ ٤٧ ﱯ فَٱصْبِرْ ﱰ لِحُكْمِ ﱱ رَبِّكَ ﱲ وَلَا ﱳ تَكُن ﱴ كَصَاحِبِ ﱵ ٱلْحُوتِ ﱶ إِذْ ﱷ نَادَىٰ
ﱸ وَهُوَ ﱹ مَكْظُومٌۭ ﱺ ٤٨ ﱻ لَّوْلَآ ﱼ أَن ﱽ تَدَٰرَكَهُۥ ﱾ نِعْمَةٌۭ ﱿ مِّن ﲀ رَّبِّهِۦ ﲁ لَنُبِذَ ﲂ بِٱلْعَرَآءِ
ﲃ وَهُوَ ﲄ مَذْمُومٌۭ ﲅ ٤٩ ﲆ فَٱجْتَبَـٰهُ ﲇ رَبُّهُۥ ﲈ فَجَعَلَهُۥ ﲉ مِنَ ﲊ ٱلصَّـٰلِحِينَ
ﲋ ٥٠ ﲌ وَإِن ﲍ يَكَادُ ﲎ ٱلَّذِينَ ﲏ كَفَرُوا۟ ﲐ لَيُزْلِقُونَكَ ﲑ بِأَبْصَـٰرِهِمْ ﲒ لَمَّا ﲓ سَمِعُوا۟
ﲔ ٱلذِّكْرَ ﲕ وَيَقُولُونَ ﲖ إِنَّهُۥ ﲗ لَمَجْنُونٌۭ ﲘ ٥١ ﲙ وَمَا ﲚ هُوَ ﲛ إِلَّا ﲜ ذِكْرٌۭ ﲝ لِّلْعَـٰلَمِينَ ﲞ ٥٢
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﲟ ٱلْحَآقَّةُ ﲠ ١ ﲡ مَا ﲢ ٱلْحَآقَّةُ ﲣ ٢ ﲤ وَمَآ ﲥ أَدْرَىٰكَ ﲦ مَا ﲧ ٱلْحَآقَّةُ ﲨ ٣ ﲩ كَذَّبَتْ ﲪ ثَمُودُ ﲫ وَعَادٌۢ
ﲬ بِٱلْقَارِعَةِ ﲭ ٤ ﲮ فَأَمَّا ﲯ ثَمُودُ ﲰ فَأُهْلِكُوا۟ ﲱ بِٱلطَّاغِيَةِ ﲲ ٥ ﲳ وَأَمَّا ﲴ عَادٌۭ ﲵ فَأُهْلِكُوا۟ ﲶ بِرِيحٍۢ
ﲷ صَرْصَرٍ ﲸ عَاتِيَةٍۢ ﲹ ٦ ﲺ سَخَّرَهَا ﲻ عَلَيْهِمْ ﲼ سَبْعَ ﲽ لَيَالٍۢ ﲾ وَثَمَـٰنِيَةَ ﲿ أَيَّامٍ ﳀﳁ حُسُومًۭا ﳂ فَتَرَى
ﳃ ٱلْقَوْمَ ﳄ فِيهَا ﳅ صَرْعَىٰ ﳆ كَأَنَّهُمْ ﳇ أَعْجَازُ ﳈ نَخْلٍ ﳉ خَاوِيَةٍۢ ﳊ ٧ ﳋ فَهَلْ ﳌ تَرَىٰ ﳍ لَهُم ﳎ مِّنۢ ﳏ بَاقِيَةٍۢ ﳐ ٨
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).