Quran — Page 580
580 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ وَمِنَ ﱂ ٱلَّيْلِ ﱃ فَٱسْجُدْ ﱄ لَهُۥ ﱅ وَسَبِّحْهُ ﱆ لَيْلًۭا ﱇ طَوِيلًا ﱈ ٢٦ ﱉ إِنَّ ﱊ هَـٰٓؤُلَآءِ
ﱋ يُحِبُّونَ ﱌ ٱلْعَاجِلَةَ ﱍ وَيَذَرُونَ ﱎ وَرَآءَهُمْ ﱏ يَوْمًۭا ﱐ ثَقِيلًۭا ﱑ ٢٧ ﱒ نَّحْنُ ﱓ خَلَقْنَـٰهُمْ
ﱔ وَشَدَدْنَآ ﱕﱖ أَسْرَهُمْ ۖ ﱗ وَإِذَا ﱘ شِئْنَا ﱙ بَدَّلْنَآ ﱚ أَمْثَـٰلَهُمْ ﱛ تَبْدِيلًا ﱜ ٢٨ ﱝ إِنَّ
ﱞ هَـٰذِهِۦ ﱟﱠ تَذْكِرَةٌۭ ۖ ﱡ فَمَن ﱢ شَآءَ ﱣ ٱتَّخَذَ ﱤ إِلَىٰ ﱥ رَبِّهِۦ ﱦ سَبِيلًۭا ﱧ ٢٩ ﱨ وَمَا ﱩ تَشَآءُونَ
ﱪ إِلَّآ ﱫ أَن ﱬ يَشَآءَ ﱭﱮ ٱللَّهُ ۚ ﱯ إِنَّ ﱰ ٱللَّهَ ﱱ كَانَ ﱲ عَلِيمًا ﱳ حَكِيمًۭا ﱴ ٣٠ ﱵ يُدْخِلُ
ﱶ مَن ﱷ يَشَآءُ ﱸ فِى ﱹﱺ رَحْمَتِهِۦ ۚ ﱻ وَٱلظَّـٰلِمِينَ ﱼ أَعَدَّ ﱽ لَهُمْ ﱾ عَذَابًا ﱿ أَلِيمًۢا ﲀ ٣١
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
ﲁ وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ ﲂ عُرْفًۭا ﲃ ١ ﲄ فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ ﲅ عَصْفًۭا ﲆ ٢ ﲇ وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ ﲈ نَشْرًۭا ﲉ ٣
ﲊ فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ ﲋ فَرْقًۭا ﲌ ٤ ﲍ فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ﲎ ذِكْرًا ﲏ ٥ ﲐ عُذْرًا ﲑ أَوْ ﲒ نُذْرًا ﲓ ٦ ﲔ إِنَّمَا
ﲕ تُوعَدُونَ ﲖ لَوَٰقِعٌۭ ﲗ ٧ ﲘ فَإِذَا ﲙ ٱلنُّجُومُ ﲚ طُمِسَتْ ﲛ ٨ ﲜ وَإِذَا ﲝ ٱلسَّمَآءُ ﲞ فُرِجَتْ
ﲟ ٩ ﲠ وَإِذَا ﲡ ٱلْجِبَالُ ﲢ نُسِفَتْ ﲣ ١٠ ﲤ وَإِذَا ﲥ ٱلرُّسُلُ ﲦ أُقِّتَتْ ﲧ ١١ ﲨ لِأَىِّ ﲩ يَوْمٍ ﲪ أُجِّلَتْ
ﲫ ١٢ ﲬ لِيَوْمِ ﲭ ٱلْفَصْلِ ﲮ ١٣ ﲯ وَمَآ ﲰ أَدْرَىٰكَ ﲱ مَا ﲲ يَوْمُ ﲳ ٱلْفَصْلِ ﲴ ١٤ ﲵ وَيْلٌۭ ﲶ يَوْمَئِذٍۢ
ﲷ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﲸ ١٥ ﲹ أَلَمْ ﲺ نُهْلِكِ ﲻ ٱلْأَوَّلِينَ ﲼ ١٦ ﲽ ثُمَّ ﲾ نُتْبِعُهُمُ ﲿ ٱلْـَٔاخِرِينَ
ﳀ ١٧ ﳁ كَذَٰلِكَ ﳂ نَفْعَلُ ﳃ بِٱلْمُجْرِمِينَ ﳄ ١٨ ﳅ وَيْلٌۭ ﳆ يَوْمَئِذٍۢ ﳇ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﳈ ١٩
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).