Quran — Page 584
584 / 604🎨 Ključ boja tedžvida
Nijemo slovo — Napisano ali se ne izgovara (hemzetu-l-vasl, sunčani lam, nijemi elif)
Gunna (nazalizacija) — Nosni zvuk na udvojenom nunu ili mimu, te pravila nuna sakina / tenvina
Kalkala (odjek) — Blagi odskok na kafu, tau, bau, džimu ili dalu koji nose sukun
Tvrdo slovo (tefhim) — Slova koja se izgovaraju puno (tvrdo), te tvrdi ra
Prirodni medd (2) — Osnovno produženje od 2 harekata
Medd pri zastoju (2–6) — Samoglasnik produžen 2, 4 ili 6 harekata kada se stane na posljednje slovo
Medd ispred hemzeta (4–6) — Spojeni medd (unutar riječi) i razdvojeni medd (između dvije riječi)
Obavezni medd (6) — Potpuno produženje od 6 harekata; uključuje odvojena slova na početku sure
ﱁ ٱذْهَبْ ﱂ إِلَىٰ ﱃ فِرْعَوْنَ ﱄ إِنَّهُۥ ﱅ طَغَىٰ ﱆ ١٧ ﱇ فَقُلْ ﱈ هَل ﱉ لَّكَ ﱊ إِلَىٰٓ ﱋ أَن ﱌ تَزَكَّىٰ ﱍ ١٨ ﱎ وَأَهْدِيَكَ
ﱏ إِلَىٰ ﱐ رَبِّكَ ﱑ فَتَخْشَىٰ ﱒ ١٩ ﱓ فَأَرَىٰهُ ﱔ ٱلْـَٔايَةَ ﱕ ٱلْكُبْرَىٰ ﱖ ٢٠ ﱗ فَكَذَّبَ ﱘ وَعَصَىٰ ﱙ ٢١ ﱚ ثُمَّ
ﱛ أَدْبَرَ ﱜ يَسْعَىٰ ﱝ ٢٢ ﱞ فَحَشَرَ ﱟ فَنَادَىٰ ﱠ ٢٣ ﱡ فَقَالَ ﱢ أَنَا۠ ﱣ رَبُّكُمُ ﱤ ٱلْأَعْلَىٰ ﱥ ٢٤ ﱦ فَأَخَذَهُ
ﱧ ٱللَّهُ ﱨ نَكَالَ ﱩ ٱلْـَٔاخِرَةِ ﱪ وَٱلْأُولَىٰٓ ﱫ ٢٥ ﱬ إِنَّ ﱭ فِى ﱮ ذَٰلِكَ ﱯ لَعِبْرَةًۭ ﱰ لِّمَن ﱱ يَخْشَىٰٓ ﱲ ٢٦
ﱳ ءَأَنتُمْ ﱴ أَشَدُّ ﱵ خَلْقًا ﱶ أَمِ ﱷﱸ ٱلسَّمَآءُ ۚ ﱹ بَنَىٰهَا ﱺ ٢٧ ﱻ رَفَعَ ﱼ سَمْكَهَا ﱽ فَسَوَّىٰهَا ﱾ ٢٨
ﱿ وَأَغْطَشَ ﲀ لَيْلَهَا ﲁ وَأَخْرَجَ ﲂ ضُحَىٰهَا ﲃ ٢٩ ﲄ وَٱلْأَرْضَ ﲅ بَعْدَ ﲆ ذَٰلِكَ ﲇ دَحَىٰهَآ ﲈ ٣٠
ﲉ أَخْرَجَ ﲊ مِنْهَا ﲋ مَآءَهَا ﲌ وَمَرْعَىٰهَا ﲍ ٣١ ﲎ وَٱلْجِبَالَ ﲏ أَرْسَىٰهَا ﲐ ٣٢ ﲑ مَتَـٰعًۭا ﲒ لَّكُمْ
ﲓ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ ﲔ ٣٣ ﲕ فَإِذَا ﲖ جَآءَتِ ﲗ ٱلطَّآمَّةُ ﲘ ٱلْكُبْرَىٰ ﲙ ٣٤ ﲚ يَوْمَ ﲛ يَتَذَكَّرُ ﲜ ٱلْإِنسَـٰنُ
ﲝ مَا ﲞ سَعَىٰ ﲟ ٣٥ ﲠ وَبُرِّزَتِ ﲡ ٱلْجَحِيمُ ﲢ لِمَن ﲣ يَرَىٰ ﲤ ٣٦ ﲥ فَأَمَّا ﲦ مَن ﲧ طَغَىٰ ﲨ ٣٧ ﲩ وَءَاثَرَ
ﲪ ٱلْحَيَوٰةَ ﲫ ٱلدُّنْيَا ﲬ ٣٨ ﲭ فَإِنَّ ﲮ ٱلْجَحِيمَ ﲯ هِىَ ﲰ ٱلْمَأْوَىٰ ﲱ ٣٩ ﲲ وَأَمَّا ﲳ مَنْ ﲴ خَافَ
ﲵ مَقَامَ ﲶ رَبِّهِۦ ﲷ وَنَهَى ﲸ ٱلنَّفْسَ ﲹ عَنِ ﲺ ٱلْهَوَىٰ ﲻ ٤٠ ﲼ فَإِنَّ ﲽ ٱلْجَنَّةَ ﲾ هِىَ ﲿ ٱلْمَأْوَىٰ
ﳀ ٤١ ﳁ يَسْـَٔلُونَكَ ﳂ عَنِ ﳃ ٱلسَّاعَةِ ﳄ أَيَّانَ ﳅ مُرْسَىٰهَا ﳆ ٤٢ ﳇ فِيمَ ﳈ أَنتَ ﳉ مِن
ﳊ ذِكْرَىٰهَآ ﳋ ٤٣ ﳌ إِلَىٰ ﳍ رَبِّكَ ﳎ مُنتَهَىٰهَآ ﳏ ٤٤ ﳐ إِنَّمَآ ﳑ أَنتَ ﳒ مُنذِرُ ﳓ مَن ﳔ يَخْشَىٰهَا
ﳕ ٤٥ ﳖ كَأَنَّهُمْ ﳗ يَوْمَ ﳘ يَرَوْنَهَا ﳙ لَمْ ﳚ يَلْبَثُوٓا۟ ﳛ إِلَّا ﳜ عَشِيَّةً ﳝ أَوْ ﳞ ضُحَىٰهَا ﳟ ٤٦
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Tekst Kur'ana iz Tanzila (tanzil.net), osmanski rukopis, prikazan bez izmjena. Prijevod i transliteracija riječ po riječ: Quran.com. Korijeni riječi i gramatika: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).