Quran — Page 201
201 / 604More
Tippe auf ein beliebiges Wort, um seine Aussprache zu hören und seine Bedeutung zu sehen. Die Rezitatorauswahl dient der fortlaufenden Rezitation der Seite.
🎨 Farblegende für Tadschwid
Stummer Buchstabe — Geschrieben, aber nicht ausgesprochen (hamzat al-waṣl, das Sonnen-Lām, ein stummes Alif)
Ghunna (Nasalierung) — Nasaler Laut bei verdoppeltem Nūn oder Mīm sowie die Regeln für Nūn sākin / Tanwīn
Qalqala (Echo) — Ein leichtes Abprallen bei Qāf, Ṭāʾ, Bāʾ, Jīm oder Dāl mit einem Sukūn
Schwerer Buchstabe (Tafchīm) — Mit vollem Mund gesprochene (schwere) Buchstaben sowie ein schweres Rāʾ
Natürliches Madd (2) — Grundlegende Dehnung von 2 Zähleinheiten
Madd beim Halt (2–6) — Ein Vokal, der 2, 4 oder 6 Zähleinheiten gedehnt wird, wenn man auf dem letzten Buchstaben pausiert
Madd vor der Hamza (4–6) — Verbundenes Madd (innerhalb eines Wortes) und getrenntes Madd (über zwei Wörter hinweg)
Notwendiges Madd (6) — Eine vollständige Dehnung von 6 Zähleinheiten; umfasst die einzelnen Sura-Eröffnungsbuchstaben
Weiter von Seite 200…
ﳏ أُو۟لُوا۟ ﳐ ٱلطَّوْلِ ﳑ مِنْهُمْ ﳒ وَقَالُوا۟ ﳓ ذَرْنَا ﳔ نَكُن ﳕ مَّعَ ﳖ ٱلْقَـٰعِدِينَ ﳗ ٨٦
ﱁ رَضُوا۟ ﱂ بِأَن ﱃ يَكُونُوا۟ ﱄ مَعَ ﱅ ٱلْخَوَالِفِ ﱆ وَطُبِعَ ﱇ عَلَىٰ ﱈ قُلُوبِهِمْ ﱉ فَهُمْ
ﱊ لَا ﱋ يَفْقَهُونَ ﱌ ٨٧ ﱍ لَـٰكِنِ ﱎ ٱلرَّسُولُ ﱏ وَٱلَّذِينَ ﱐ ءَامَنُوا۟ ﱑ مَعَهُۥ
ﱒ جَـٰهَدُوا۟ ﱓ بِأَمْوَٰلِهِمْ ﱔﱕ وَأَنفُسِهِمْ ۚ ﱖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱗ لَهُمُ ﱘﱙ ٱلْخَيْرَٰتُ ۖ
ﱚ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﱛ هُمُ ﱜ ٱلْمُفْلِحُونَ ﱝ ٨٨ ﱞ أَعَدَّ ﱟ ٱللَّهُ ﱠ لَهُمْ ﱡ جَنَّـٰتٍۢ ﱢ تَجْرِى
ﱣ مِن ﱤ تَحْتِهَا ﱥ ٱلْأَنْهَـٰرُ ﱦ خَـٰلِدِينَ ﱧﱨ فِيهَا ۚ ﱩ ذَٰلِكَ ﱪ ٱلْفَوْزُ ﱫ ٱلْعَظِيمُ ﱬ ٨٩
ﱭ وَجَآءَ ﱮ ٱلْمُعَذِّرُونَ ﱯ مِنَ ﱰ ٱلْأَعْرَابِ ﱱ لِيُؤْذَنَ ﱲ لَهُمْ ﱳ وَقَعَدَ ﱴ ٱلَّذِينَ
ﱵ كَذَبُوا۟ ﱶ ٱللَّهَ ﱷﱸ وَرَسُولَهُۥ ۚ ﱹ سَيُصِيبُ ﱺ ٱلَّذِينَ ﱻ كَفَرُوا۟ ﱼ مِنْهُمْ ﱽ عَذَابٌ
ﱾ أَلِيمٌۭ ﱿ ٩٠ ﲀ لَّيْسَ ﲁ عَلَى ﲂ ٱلضُّعَفَآءِ ﲃ وَلَا ﲄ عَلَى ﲅ ٱلْمَرْضَىٰ ﲆ وَلَا ﲇ عَلَى ﲈ ٱلَّذِينَ
ﲉ لَا ﲊ يَجِدُونَ ﲋ مَا ﲌ يُنفِقُونَ ﲍ حَرَجٌ ﲎ إِذَا ﲏ نَصَحُوا۟ ﲐ لِلَّهِ ﲑﲒ وَرَسُولِهِۦ ۚ
ﲓ مَا ﲔ عَلَى ﲕ ٱلْمُحْسِنِينَ ﲖ مِن ﲗﲘ سَبِيلٍۢ ۚ ﲙ وَٱللَّهُ ﲚ غَفُورٌۭ ﲛ رَّحِيمٌۭ ﲜ ٩١
ﲝ وَلَا ﲞ عَلَى ﲟ ٱلَّذِينَ ﲠ إِذَا ﲡ مَآ ﲢ أَتَوْكَ ﲣ لِتَحْمِلَهُمْ ﲤ قُلْتَ ﲥ لَآ ﲦ أَجِدُ
ﲧ مَآ ﲨ أَحْمِلُكُمْ ﲩ عَلَيْهِ ﲪ تَوَلَّوا۟ ﲫ وَّأَعْيُنُهُمْ ﲬ تَفِيضُ ﲭ مِنَ ﲮ ٱلدَّمْعِ
ﲯ حَزَنًا ﲰ أَلَّا ﲱ يَجِدُوا۟ ﲲ مَا ﲳ يُنفِقُونَ ﲴ ٩٢ ﲵ ﲶ ۞ إِنَّمَا ﲷ ٱلسَّبِيلُ ﲸ عَلَى
ﲹ ٱلَّذِينَ ﲺ يَسْتَـْٔذِنُونَكَ ﲻ وَهُمْ ﲼﲽ أَغْنِيَآءُ ۚ ﲾ رَضُوا۟ ﲿ بِأَن ﳀ يَكُونُوا۟
ﳁ مَعَ ﳂ ٱلْخَوَالِفِ ﳃ وَطَبَعَ ﳄ ٱللَّهُ ﳅ عَلَىٰ ﳆ قُلُوبِهِمْ ﳇ فَهُمْ ﳈ لَا ﳉ يَعْلَمُونَ ﳊ ٩٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
…geht auf Seite 202 weiter
ﱁ يَعْتَذِرُونَ ﱂ إِلَيْكُمْ ﱃ إِذَا ﱄ رَجَعْتُمْ ﱅﱆ إِلَيْهِمْ ۚ ﱇ قُل ﱈ لَّا ﱉ تَعْتَذِرُوا۟
Korantext von Tanzil (tanzil.net), uthmanische Schreibweise, unverändert wiedergegeben. Wort-für-Wort-Übersetzung und -Transliteration: Quran.com. Wortwurzeln und Grammatik: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).