Quran — Page 24
24 / 604More
Tippe auf ein beliebiges Wort, um seine Aussprache zu hören und seine Bedeutung zu sehen. Die Rezitatorauswahl dient der fortlaufenden Rezitation der Seite.
🎨 Farblegende für Tadschwid
Stummer Buchstabe — Geschrieben, aber nicht ausgesprochen (hamzat al-waṣl, das Sonnen-Lām, ein stummes Alif)
Ghunna (Nasalierung) — Nasaler Laut bei verdoppeltem Nūn oder Mīm sowie die Regeln für Nūn sākin / Tanwīn
Qalqala (Echo) — Ein leichtes Abprallen bei Qāf, Ṭāʾ, Bāʾ, Jīm oder Dāl mit einem Sukūn
Schwerer Buchstabe (Tafchīm) — Mit vollem Mund gesprochene (schwere) Buchstaben sowie ein schweres Rāʾ
Natürliches Madd (2) — Grundlegende Dehnung von 2 Zähleinheiten
Madd beim Halt (2–6) — Ein Vokal, der 2, 4 oder 6 Zähleinheiten gedehnt wird, wenn man auf dem letzten Buchstaben pausiert
Madd vor der Hamza (4–6) — Verbundenes Madd (innerhalb eines Wortes) und getrenntes Madd (über zwei Wörter hinweg)
Notwendiges Madd (6) — Eine vollständige Dehnung von 6 Zähleinheiten; umfasst die einzelnen Sura-Eröffnungsbuchstaben
ﱁ وَلَا ﱂ تَقُولُوا۟ ﱃ لِمَن ﱄ يُقْتَلُ ﱅ فِى ﱆ سَبِيلِ ﱇ ٱللَّهِ ﱈﱉ أَمْوَٰتٌۢ ۚ ﱊ بَلْ ﱋ أَحْيَآءٌۭ ﱌ وَلَـٰكِن
ﱍ لَّا ﱎ تَشْعُرُونَ ﱏ ١٥٤ ﱐ وَلَنَبْلُوَنَّكُم ﱑ بِشَىْءٍۢ ﱒ مِّنَ ﱓ ٱلْخَوْفِ ﱔ وَٱلْجُوعِ
ﱕ وَنَقْصٍۢ ﱖ مِّنَ ﱗ ٱلْأَمْوَٰلِ ﱘ وَٱلْأَنفُسِ ﱙﱚ وَٱلثَّمَرَٰتِ ۗ ﱛ وَبَشِّرِ ﱜ ٱلصَّـٰبِرِينَ ﱝ ١٥٥
ﱞ ٱلَّذِينَ ﱟ إِذَآ ﱠ أَصَـٰبَتْهُم ﱡ مُّصِيبَةٌۭ ﱢ قَالُوٓا۟ ﱣ إِنَّا ﱤ لِلَّهِ ﱥ وَإِنَّآ ﱦ إِلَيْهِ ﱧ رَٰجِعُونَ
ﱨ ١٥٦ ﱩ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﱪ عَلَيْهِمْ ﱫ صَلَوَٰتٌۭ ﱬ مِّن ﱭ رَّبِّهِمْ ﱮﱯ وَرَحْمَةٌۭ ۖ ﱰ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ
ﱱ هُمُ ﱲ ٱلْمُهْتَدُونَ ﱳ ١٥٧ ﱴ ﱵ ۞ إِنَّ ﱶ ٱلصَّفَا ﱷ وَٱلْمَرْوَةَ ﱸ مِن ﱹ شَعَآئِرِ ﱺﱻ ٱللَّهِ ۖ
ﱼ فَمَنْ ﱽ حَجَّ ﱾ ٱلْبَيْتَ ﱿ أَوِ ﲀ ٱعْتَمَرَ ﲁ فَلَا ﲂ جُنَاحَ ﲃ عَلَيْهِ ﲄ أَن ﲅ يَطَّوَّفَ ﲆﲇ بِهِمَا ۚ
ﲈ وَمَن ﲉ تَطَوَّعَ ﲊ خَيْرًۭا ﲋ فَإِنَّ ﲌ ٱللَّهَ ﲍ شَاكِرٌ ﲎ عَلِيمٌ ﲏ ١٥٨ ﲐ إِنَّ ﲑ ٱلَّذِينَ
ﲒ يَكْتُمُونَ ﲓ مَآ ﲔ أَنزَلْنَا ﲕ مِنَ ﲖ ٱلْبَيِّنَـٰتِ ﲗ وَٱلْهُدَىٰ ﲘ مِنۢ ﲙ بَعْدِ ﲚ مَا ﲛ بَيَّنَّـٰهُ
ﲜ لِلنَّاسِ ﲝ فِى ﲞ ٱلْكِتَـٰبِ ۙ ﲟ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲠ يَلْعَنُهُمُ ﲡ ٱللَّهُ ﲢ وَيَلْعَنُهُمُ ﲣ ٱللَّـٰعِنُونَ
ﲤ ١٥٩ ﲥ إِلَّا ﲦ ٱلَّذِينَ ﲧ تَابُوا۟ ﲨ وَأَصْلَحُوا۟ ﲩ وَبَيَّنُوا۟ ﲪ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ ﲫ أَتُوبُ ﲬ عَلَيْهِمْ ۚ
ﲭ وَأَنَا ﲮ ٱلتَّوَّابُ ﲯ ٱلرَّحِيمُ ﲰ ١٦٠ ﲱ إِنَّ ﲲ ٱلَّذِينَ ﲳ كَفَرُوا۟ ﲴ وَمَاتُوا۟ ﲵ وَهُمْ
ﲶ كُفَّارٌ ﲷ أُو۟لَـٰٓئِكَ ﲸ عَلَيْهِمْ ﲹ لَعْنَةُ ﲺ ٱللَّهِ ﲻ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ ﲼ وَٱلنَّاسِ ﲽ أَجْمَعِينَ
ﲾ ١٦١ ﲿ خَـٰلِدِينَ ﳀ فِيهَا ۖ ﳁ لَا ﳂ يُخَفَّفُ ﳃ عَنْهُمُ ﳄ ٱلْعَذَابُ ﳅ وَلَا ﳆ هُمْ ﳇ يُنظَرُونَ ﳈ ١٦٢
ﳉ وَإِلَـٰهُكُمْ ﳊ إِلَـٰهٌۭ ﳋﳌ وَٰحِدٌۭ ۖ ﳍ لَّآ ﳎ إِلَـٰهَ ﳏ إِلَّا ﳐ هُوَ ﳑ ٱلرَّحْمَـٰنُ ﳒ ٱلرَّحِيمُ ﳓ ١٦٣
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantext von Tanzil (tanzil.net), uthmanische Schreibweise, unverändert wiedergegeben. Wort-für-Wort-Übersetzung und -Transliteration: Quran.com. Wortwurzeln und Grammatik: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).