Quran — Page 317
317 / 604More
Tippe auf ein beliebiges Wort, um seine Aussprache zu hören und seine Bedeutung zu sehen. Die Rezitatorauswahl dient der fortlaufenden Rezitation der Seite.
🎨 Farblegende für Tadschwid
Stummer Buchstabe — Geschrieben, aber nicht ausgesprochen (hamzat al-waṣl, das Sonnen-Lām, ein stummes Alif)
Ghunna (Nasalierung) — Nasaler Laut bei verdoppeltem Nūn oder Mīm sowie die Regeln für Nūn sākin / Tanwīn
Qalqala (Echo) — Ein leichtes Abprallen bei Qāf, Ṭāʾ, Bāʾ, Jīm oder Dāl mit einem Sukūn
Schwerer Buchstabe (Tafchīm) — Mit vollem Mund gesprochene (schwere) Buchstaben sowie ein schweres Rāʾ
Natürliches Madd (2) — Grundlegende Dehnung von 2 Zähleinheiten
Madd beim Halt (2–6) — Ein Vokal, der 2, 4 oder 6 Zähleinheiten gedehnt wird, wenn man auf dem letzten Buchstaben pausiert
Madd vor der Hamza (4–6) — Verbundenes Madd (innerhalb eines Wortes) und getrenntes Madd (über zwei Wörter hinweg)
Notwendiges Madd (6) — Eine vollständige Dehnung von 6 Zähleinheiten; umfasst die einzelnen Sura-Eröffnungsbuchstaben
ﱁ وَلَقَدْ ﱂ أَوْحَيْنَآ ﱃ إِلَىٰ ﱄ مُوسَىٰٓ ﱅ أَنْ ﱆ أَسْرِ ﱇ بِعِبَادِى ﱈ فَٱضْرِبْ ﱉ لَهُمْ ﱊ طَرِيقًۭا
ﱋ فِى ﱌ ٱلْبَحْرِ ﱍ يَبَسًۭا ﱎ لَّا ﱏ تَخَـٰفُ ﱐ دَرَكًۭا ﱑ وَلَا ﱒ تَخْشَىٰ ﱓ ٧٧ ﱔ فَأَتْبَعَهُمْ ﱕ فِرْعَوْنُ
ﱖ بِجُنُودِهِۦ ﱗ فَغَشِيَهُم ﱘ مِّنَ ﱙ ٱلْيَمِّ ﱚ مَا ﱛ غَشِيَهُمْ ﱜ ٧٨ ﱝ وَأَضَلَّ ﱞ فِرْعَوْنُ ﱟ قَوْمَهُۥ
ﱠ وَمَا ﱡ هَدَىٰ ﱢ ٧٩ ﱣ يَـٰبَنِىٓ ﱤ إِسْرَٰٓءِيلَ ﱥ قَدْ ﱦ أَنجَيْنَـٰكُم ﱧ مِّنْ ﱨ عَدُوِّكُمْ ﱩ وَوَٰعَدْنَـٰكُمْ
ﱪ جَانِبَ ﱫ ٱلطُّورِ ﱬ ٱلْأَيْمَنَ ﱭ وَنَزَّلْنَا ﱮ عَلَيْكُمُ ﱯ ٱلْمَنَّ ﱰ وَٱلسَّلْوَىٰ ﱱ ٨٠ ﱲ كُلُوا۟ ﱳ مِن
ﱴ طَيِّبَـٰتِ ﱵ مَا ﱶ رَزَقْنَـٰكُمْ ﱷ وَلَا ﱸ تَطْغَوْا۟ ﱹ فِيهِ ﱺ فَيَحِلَّ ﱻ عَلَيْكُمْ ﱼﱽ غَضَبِى ۖ
ﱾ وَمَن ﱿ يَحْلِلْ ﲀ عَلَيْهِ ﲁ غَضَبِى ﲂ فَقَدْ ﲃ هَوَىٰ ﲄ ٨١ ﲅ وَإِنِّى ﲆ لَغَفَّارٌۭ ﲇ لِّمَن ﲈ تَابَ
ﲉ وَءَامَنَ ﲊ وَعَمِلَ ﲋ صَـٰلِحًۭا ﲌ ثُمَّ ﲍ ٱهْتَدَىٰ ﲎ ٨٢ ﲏ ﲐ ۞ وَمَآ ﲑ أَعْجَلَكَ ﲒ عَن
ﲓ قَوْمِكَ ﲔ يَـٰمُوسَىٰ ﲕ ٨٣ ﲖ قَالَ ﲗ هُمْ ﲘ أُو۟لَآءِ ﲙ عَلَىٰٓ ﲚ أَثَرِى ﲛ وَعَجِلْتُ ﲜ إِلَيْكَ
ﲝ رَبِّ ﲞ لِتَرْضَىٰ ﲟ ٨٤ ﲠ قَالَ ﲡ فَإِنَّا ﲢ قَدْ ﲣ فَتَنَّا ﲤ قَوْمَكَ ﲥ مِنۢ ﲦ بَعْدِكَ ﲧ وَأَضَلَّهُمُ
ﲨ ٱلسَّامِرِىُّ ﲩ ٨٥ ﲪ فَرَجَعَ ﲫ مُوسَىٰٓ ﲬ إِلَىٰ ﲭ قَوْمِهِۦ ﲮ غَضْبَـٰنَ ﲯﲰ أَسِفًۭا ۚ ﲱ قَالَ
ﲲ يَـٰقَوْمِ ﲳ أَلَمْ ﲴ يَعِدْكُمْ ﲵ رَبُّكُمْ ﲶ وَعْدًا ﲷﲸ حَسَنًا ۚ ﲹ أَفَطَالَ ﲺ عَلَيْكُمُ ﲻ ٱلْعَهْدُ
ﲼ أَمْ ﲽ أَرَدتُّمْ ﲾ أَن ﲿ يَحِلَّ ﳀ عَلَيْكُمْ ﳁ غَضَبٌۭ ﳂ مِّن ﳃ رَّبِّكُمْ ﳄ فَأَخْلَفْتُم
ﳅ مَّوْعِدِى ﳆ ٨٦ ﳇ قَالُوا۟ ﳈ مَآ ﳉ أَخْلَفْنَا ﳊ مَوْعِدَكَ ﳋ بِمَلْكِنَا ﳌ وَلَـٰكِنَّا ﳍ حُمِّلْنَآ
ﳎ أَوْزَارًۭا ﳏ مِّن ﳐ زِينَةِ ﳑ ٱلْقَوْمِ ﳒ فَقَذَفْنَـٰهَا ﳓ فَكَذَٰلِكَ ﳔ أَلْقَى ﳕ ٱلسَّامِرِىُّ ﳖ ٨٧
Madani mushaf layout with KFGQPC tajweed colouring (QCF V4). Colours render in modern browsers.
Korantext von Tanzil (tanzil.net), uthmanische Schreibweise, unverändert wiedergegeben. Wort-für-Wort-Übersetzung und -Transliteration: Quran.com. Wortwurzeln und Grammatik: Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com).