80 / 114 · Mecana · 42 aleyas
Surah Abasa — He frowned
عبسبِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
🌐 Translations ▾
-
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ ١
The Prophet frowned and turned away
-
أَن جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ ٢
Because there came to him the blind man, [interrupting].
-
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ ٣
But what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified
-
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَىٰ ٤
Or be reminded and the remembrance would benefit him?
-
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ ٥
As for he who thinks himself without need,
-
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّىٰ ٦
To him you give attention.
-
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ٧
And not upon you [is any blame] if he will not be purified.
-
وَأَمَّا مَن جَاءَكَ يَسْعَىٰ ٨
But as for he who came to you striving [for knowledge]
-
وَهُوَ يَخْشَىٰ ٩
While he fears [Allah],
-
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ١٠
From him you are distracted.
-
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ١١
No! Indeed, these verses are a reminder;
-
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ ١٢
So whoever wills may remember it.
-
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ١٣
[It is recorded] in honored sheets,
-
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ١٤
Exalted and purified,
-
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ١٥
[Carried] by the hands of messenger-angels,
-
كِرَامٍ بَرَرَةٍ ١٦
Noble and dutiful.
-
قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ١٧
Cursed is man; how disbelieving is he.
-
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ١٨
From what substance did He create him?
-
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ١٩
From a sperm-drop He created him and destined for him;
-
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ٢٠
Then He eased the way for him;
-
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ٢١
Then He causes his death and provides a grave for him.
-
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنشَرَهُ ٢٢
Then when He wills, He will resurrect him.
-
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ٢٣
No! Man has not yet accomplished what He commanded him.
-
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَىٰ طَعَامِهِ ٢٤
Then let mankind look at his food -
-
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا ٢٥
How We poured down water in torrents,
-
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ٢٦
Then We broke open the earth, splitting [it with sprouts],
-
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ٢٧
And caused to grow within it grain
-
وَعِنَبًا وَقَضْبًا ٢٨
And grapes and herbage
-
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ٢٩
And olive and palm trees
-
وَحَدَائِقَ غُلْبًا ٣٠
And gardens of dense shrubbery
-
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ٣١
And fruit and grass -
-
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ٣٢
[As] enjoyment for you and your grazing livestock.
-
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ ٣٣
But when there comes the Deafening Blast
-
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ٣٤
On the Day a man will flee from his brother
-
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ٣٥
And his mother and his father
-
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ٣٦
And his wife and his children,
-
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ٣٧
For every man, that Day, will be a matter adequate for him.
-
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ٣٨
[Some] faces, that Day, will be bright -
-
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ٣٩
Laughing, rejoicing at good news.
-
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ٤٠
And [other] faces, that Day, will have upon them dust.
-
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ٤١
Blackness will cover them.
-
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ٤٢
Those are the disbelievers, the wicked ones.
Quran text: Imlaei (simplified) script, via Quran.com — rendered unmodified. Traducción al inglés: Saheeh International.